m-ḫft-ḥr-n
Main information
• vor
german translation
• -
english translation missing
• preposition
part of speech
• 862803
lemma id
• ENG § 647.4
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏꜣḏꜣ //[Kol. 6]// m-bꜣḥ=s m jnr m-ḫf〈t〉-ḥr-n(,j) Wꜣs,t
Eine Barkenstation aus Stein ist vor ihm gegenüber von Theben.
IBcBMthXK4Bw50LhmOJ7vMyGe5k
sentence id
s:ꜥḥꜥ=j sn m wbꜣ špss m-ḫf〈t〉-ḥr-n(,j) ḥw,t-nṯr=f
Ich habe sie im herrlichen Vorhof gegenüber seinem Tempel aufgestellt.
IBcBMj2qMxA8Dk58uNMhkInx9Rs
sentence id
//[6.10]// sw n-ḫfd-ḥr-n nb=f
er ist im Blickfeld seines Herrn.
IBUBd7pIzyQnrUEckc2oP889Qa8
sentence id
wnn Tfn,t jri̯ sšm=s m mḏwj m šsp 4 ḏbꜥ m-ẖnw bꜣ //[x+12,9]// m-ḫft-ḥr-n sḥ pn n,tj nṯr pn jm=f
Tefnut nimmt ihre (eigentliche) Gestalt an in einer Tiefe von vier Handbreiten (und) einer Fingerbreite in einem Loch gegenüber von diesem Zelt, in dem dieser Gott (Osiris) ist.
IBUBd7O5obwk7Urar8ZzxWz5gvs
sentence id
jri̯.n=f m mn,w=f n jtj=f Jmn-Rꜥw nb-ns,tpl-tꜣ,du ḫnt,j-Jp,t-s,wt jri̯.t n=f //[12]// ꜥḥꜥ,w ꜥꜣ šps,j m šs wꜥb m-ḫft-ḥr-n ḥw,t sr s,t ḫꜥ,y n ḥm n Rꜥw r sr Ḥr,w-ꜣḫ,tj
Er hat es gemacht als sein Denkmal für seinen Vater Amun-Re, dem Herrn der Throne der beiden Länder, der Karnak vorsteht - das Aufstellen einer großen und prächtigen Stele aus reinem Alabaster für ihn gegenüber des Palastes des Noblen, dem Platz des Erscheinens der Majestät des Re, um den Harachte anzukündigen.
IBUBd3VstSESOU52kG2sZzSrxDo
sentence id
m-ḫft-ḥr-n in following corpora
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- sawlit
- smaek
Best collocation partners
- ḏꜣḏꜣ, "Barkenstation" | "[building in front of a temple (bark station?)]"
- bꜣ.y, "Loch" | "hole"
- ꜥḥꜥ.w, "Denkstein; Stele" | "stela"
Written forms
G17-Aa1-I9-X1-D2-Z1-Z5A-N35: 1 times
𓅓𓐍𓆑𓏏𓁷𓏤𓏰𓈖
Aa15-Aa1-I9-D2-Z1-S3: 1 times
𓐝𓐍𓆑𓁷𓏤𓋔
Used hieroglyphs
- I9: 3 times
- D2: 3 times
- Z1: 3 times
- Aa1: 2 times
- N35: 2 times
- Aa15: 2 times
- G17: 1 times
- X1: 1 times
- Z5A: 1 times
- S3: 1 times
Dates
- NK: 3 times
- TIP - Roman times: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
- unknown: 2 times
Co-textual translations
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber