ḫꜣ

 Main information

• [Korrekturzeichen] german translation
• [Korrekturzeichen] english translation
• undefined part of speech
• 865655 lemma id
• MedWb 1024 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[...] //[B2]// r {wṯz}〈wzš〉=s ((ḫꜣ))
[(Rezeptüberschrift) ...], damit sie ausscheidet(?):
sawmedizin:pRam IV (recto)//pRam IV, Fragment B: [B2]
FUUPVF3ZCZFLRLLI3BEQXULRXU sentence id
[...] mw,t=k r rdi̯ ḏw,t ḥr [...] ((ḫꜣ))
[... ... ...] deine Mutter, bis/damit(?) das Böse gegeben wird auf(?) [... ... ...]
sawmedizin:pRam III (recto)//pRam III, Fragment Niii: [C.1]
IBYCNeaQDhzGP0zHixF14mlzQiU sentence id

 ḫꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. wzš, "harnen; ausscheiden" | "to urinate; to discharge"
  2. ḏw.t, "Schlechtes; Böses" | "evil; dirt"
  3. mw.t, "Mutter" | "mother"

 Written forms

M12: 2 times

𓆼


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy