nḥḥ
Main information
• Ewigkeit
german translation
• eternity
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 86570
lemma id
• Wb 2, 299.2-302.9
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[Kol. 1]// ḥtp-ḏi̯ nswt Jmn-Rꜥw-Jtm.w-Ḥr.w-ꜣḫ.tj bꜣ-n(,j)-p,t ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t ꜥẖm-ḥr(,j)-jb-wjꜣ=f Mw,t wr,t ḥr[,t]-tp-tꜣ.du Ḫns.w nfr-ḥtp ḏ(j)=sn //[Kol. 2]// rn=j mn(.w) m Wꜣs,t ḏd.w n-ḫt nḥḥ n kꜣ n(,j) (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ.t(j)-ꜥ jm,j-rʾ-ḥm.pl-nṯr-n(.j)-nṯr.pl-nb.pl ḥm-nṯr-tp-n(,j)-Jmn-m-Jp,t-s,t.pl //[Kol . 3]// Bꜣk-n(,j)-Ḫnsw [mꜣꜥ-]⸢ḫrw⸣ ḏd=f
Ein Königsopfer, des Amun-Re-Atum-Harachte, des Widders des Himmels, der von der Maat lebt, des Götterbildes, das in der Mitte seiner Barke ist, der Mut, die Große, der Obersten der beiden Länder, (und) des Chonsu, der an Frieden vollkommen ist, damit sie veranlassen, dass mein Name in Theben bleibt und durch die Ewigkeit dauert, für den Ka des Regenten, Gaufürsten, Vorstehers der Priester aller Götter, Hohepriesters des Amun in Karnak Bak-en-chons, [den Gerechtfertigten]; er sagt:
IBcBJcMstIW5WkyjucWYoDehWbc
sentence id
jr jri̯.y=s qjs m rʾ=s m tp n(,j) ḫꜣꜥ nn msi̯ //[B+C, 1]//=s r nḥḥ
Wenn sie sich vor dem Ausscheiden (?) aus ihrem Mund erbricht, dann wird sie niemals gebären.
X77AIYA6HVD2XHTMJYOH5UK2ZM
sentence id
ḏj=k //[9]// n (=j) jsw nb m jmꜣḫ wꜣḥ rnp,t.pl wꜥ-zꜣ-wꜥ ḏd m pr pn //[10]// r nḥḥ ḥnꜥ ḏ,t
Mögest du mir den Lohn eines Herrn geben, so die Versorgung, die Lebensdauer Generation auf Generation und die Stabilität in diesem Tempel bis zur Ewigkeit.
IBcDSEw5k1cpJ055k93icsrnWJs
sentence id
jn //[206]// kꜣ=k nṯr-nfr nb-tꜣ.du mri̯.w Rꜥ(,w) ḥzi̯.w Mnt,w nb-Wꜣs,t Jmn //[207]// nb-ns,t-tꜣ.du Sbk-Rꜥ(,w) Ḥr,w Ḥw,t-Ḥr,w (J)tm(,w) ḥnꜥ Psḏ,t=f //[208]// Spd,w nfr-bꜣ,w smsr,w Ḥr,w-jꜣb,tj Nb,t-jm{ḥ},t ẖnm=s 〈m〉 //[209]// tp=k ḏꜣḏꜣ,t tp(,j).t nw Mnw-Ḥr,w ḥr(,j)-jb ḫꜣs,t.pl Wrr,t-nb,t-Pwn,t //[210]// Nw,t Ḥr,w-wr-Rꜥ(,w) nṯr.pl nb.w〈.pl〉 Tꜣ-mrj //[211]// jw.pl n,w wꜣḏ-wr di̯=sn ꜥnḫ wꜣs r fnḏ=k ẖnm=sn tw m ꜣw,t-ꜥ.〈pl〉=sn //[212]// di̯=sn n=k nḥḥ nn ḏrw=f ḏ,t nn ḥn,tj=s wḥm snḏ=k //[213]// m tꜣ.pl ḫꜣs,t.pl wꜥf.n=k šnn.t-jtn nḥ pw n bꜣk-jm //[214]// n nb=f šdi̯ 〈sw〉 m jmn,t〈t〉 nb-sjꜣ sjꜣ rḫ,yt.pl sjꜣ=f //[215]// m ḥm n stp-zꜣ wn.t bꜣk-jm snḏ ḏd st
Dein Ka, vollkommener Gott, Herr der beiden Länder, Geliebter des Re (und) Begünstigter des Month des Herrn von Theben - Amun Herr des Thrones der beiden Länder, Sobek-Re, Horus, Hathor, Atum mit seiner Götterneunheit, Sopdu-Neferbau-Semseru, Horus der Östliche, die Herrin von Jmet (Buto), möge sie sich 〈mit〉 deinem Haupte verbinden, das (Götter)kollegium über dem Ozean, Min-Horus inmitten der Fremdländer, Werret die Herrin von Punt, Nut, Hor-wer-Re, alle Götter Ägyptens (und) der Inseln des Meeres, mögen sie Leben (und) Wohlergehen an deine Nase geben, mögen sie Dich mit ihren Gaben verbinden (und) mögen sie Dir Ewigkeit ohne (seine) Grenze (sowie) Unendlichkeit ohne (ihre) Frist gewähren; die Furcht vor Dir verbreitete sich (wurde verkündet) in den Flachländern (und) Bergländern, (denn) Du hast den Umkreis der Sonne (die Welt) unterworfen; das ist die Fürbitte des Dieners-da für seinen Herrn, der 〈ihn〉 vor dem Westen (dem Totenreich) errettete - (dein Ka), Herr der Erkenntnis, der das gemeine Volk erkennt (durchschaut), er wird (auch) in der Erhabenheit des Palastinneren erkennen, daß der Diener-da in Furcht ist, es auszusprechen.
IBUBd1WWH0lWD0IXspgWzSybvh4
sentence id
jnk js //[7]// jwꜥ,w nḥḥ rḏi̯ n=f ḏ,t
Denn ich bin ja der Erbe der $nḥḥ$-Ewigkeit, dem die $ḏ.t$-Ewigkeit gegeben ist.
IBUBd9mU034MlEOhptysTGWI00I
sentence id
nḥḥ in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- smaek
- tb
Best collocation partners
- ḏ.t, "Ewigkeit" | "eternity"
- r, "[Präposition]" | "[preposition]"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
Written forms
N35-V28-N5-V28: 47 times
𓈖𓎛𓇳𓎛
N35-V28-V28-N5: 15 times
𓈖𓎛𓎛𓇳
N35-G21-V28-V28: 8 times
𓈖𓅘𓎛𓎛
V28-N122-V28: 6 times
Cannot be displayed in unicode
N35-G21-V28-N5-V28: 6 times
𓈖𓅘𓎛𓇳𓎛
N35-G21-V28-V28-N5: 5 times
𓈖𓅘𓎛𓎛𓇳
G21-V28-N5-V28: 3 times
𓅘𓎛𓇳𓎛
V28-V28-O-N5: 3 times
Cannot be displayed in unicode
G21-V28-V28-N5: 3 times
𓅘𓎛𓎛𓇳
N35-V28-N6-V28: 2 times
𓈖𓎛𓇴𓎛
N35-V28-N5-I12-V28: 2 times
𓈖𓎛𓇳𓆗𓎛
N35-G21C-V28-V28: 2 times
Cannot be displayed in unicode
D21-N35-G21-V28-N5-V28: 2 times
𓂋𓈖𓅘𓎛𓇳𓎛
N35-G43-V28-V28: 2 times
𓈖𓅱𓎛𓎛
V28-N5-V28-N35: 1 times
𓎛𓇳𓎛𓈖
N35-V28-N122-V28: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V28-V28-O-O1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
N35-V28-V28-N5-G7: 1 times
𓈖𓎛𓎛𓇳𓅆
G21C-V28-V28: 1 times
Cannot be displayed in unicode
N35-G21C-V28-N5-V28: 1 times
Cannot be displayed in unicode
G21B-V28-V28: 1 times
Cannot be displayed in unicode
N35-G21-V28-V28-N5-Z1: 1 times
𓈖𓅘𓎛𓎛𓇳𓏤
N35-G21B-V28-V28: 1 times
Cannot be displayed in unicode
N35-G43A-V28-V28: 1 times
Cannot be displayed in unicode
N35-G21A-V28-V28-N5: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 283 times
- TIP - Roman times: 50 times
- MK & SIP: 45 times
- unknown: 30 times
- OK & FIP: 15 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 181 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 170 times
- unknown: 48 times
- Nubia: 15 times
- Eastern Desert: 5 times
- Delta: 3 times
- Western Asia and Europe: 1 times
Co-textual translations
- Ewigkeit: 421 times
- Ewigkeit (räumlich): 2 times
Part of speech
- substantive: 423 times
- substantive_masc: 423 times
- st_absolutus: 367 times
- singular: 367 times
- masculine: 367 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber