nḥḥ

 Main information

• Ewigkeit german translation
• eternity english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 86570 lemma id
• Wb 2, 299.2-302.9 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[Kol. 1]// ḥtp-ḏi̯ nswt Jmn-Rꜥw-Jtm.w-Ḥr.w-ꜣḫ.tj bꜣ-n(,j)-p,t ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t ꜥẖm-ḥr(,j)-jb-wjꜣ=f Mw,t wr,t ḥr[,t]-tp-tꜣ.du Ḫns.w nfr-ḥtp ḏ(j)=sn //[Kol. 2]// rn=j mn(.w) m Wꜣs,t ḏd.w n-ḫt nḥḥ n kꜣ n(,j) (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ.t(j)-ꜥ jm,j-rʾ-ḥm.pl-nṯr-n(.j)-nṯr.pl-nb.pl ḥm-nṯr-tp-n(,j)-Jmn-m-Jp,t-s,t.pl //[Kol . 3]// Bꜣk-n(,j)-Ḫnsw [mꜣꜥ-]⸢ḫrw⸣ ḏd=f
Ein Königsopfer, des Amun-Re-Atum-Harachte, des Widders des Himmels, der von der Maat lebt, des Götterbildes, das in der Mitte seiner Barke ist, der Mut, die Große, der Obersten der beiden Länder, (und) des Chonsu, der an Frieden vollkommen ist, damit sie veranlassen, dass mein Name in Theben bleibt und durch die Ewigkeit dauert, für den Ka des Regenten, Gaufürsten, Vorstehers der Priester aller Götter, Hohepriesters des Amun in Karnak Bak-en-chons, [den Gerechtfertigten]; er sagt:
smaek:Würfelstatue des Bekenchons//3. Vorderseite: [Kol. 1]
IBcBJcMstIW5WkyjucWYoDehWbc sentence id
jr jri̯.y=s qjs m rʾ=s m tp n(,j) ḫꜣꜥ nn msi̯ //[B+C, 1]//=s r nḥḥ
Wenn sie sich vor dem Ausscheiden (?) aus ihrem Mund erbricht, dann wird sie niemals gebären.
sawmedizin:Papyrus Carlsberg 8//Papyrus Carlsberg 8 Verso: Geburtsprognosen: [A, x+7]
X77AIYA6HVD2XHTMJYOH5UK2ZM sentence id
ḏj=k //[9]// n (=j) jsw nb m jmꜣḫ wꜣḥ rnp,t.pl wꜥ-zꜣ-wꜥ ḏd m pr pn //[10]// r nḥḥ ḥnꜥ ḏ,t
Mögest du mir den Lohn eines Herrn geben, so die Versorgung, die Lebensdauer Generation auf Generation und die Stabilität in diesem Tempel bis zur Ewigkeit.
bbawhistbiospzt:A. SIM. 3745//Haupttext: [8]
IBcDSEw5k1cpJ055k93icsrnWJs sentence id
jn //[206]// kꜣ=k nṯr-nfr nb-tꜣ.du mri̯.w Rꜥ(,w) ḥzi̯.w Mnt,w nb-Wꜣs,t Jmn //[207]// nb-ns,t-tꜣ.du Sbk-Rꜥ(,w) Ḥr,w Ḥw,t-Ḥr,w (J)tm(,w) ḥnꜥ Psḏ,t=f //[208]// Spd,w nfr-bꜣ,w smsr,w Ḥr,w-jꜣb,tj Nb,t-jm{ḥ},t ẖnm=s 〈m〉 //[209]// tp=k ḏꜣḏꜣ,t tp(,j).t nw Mnw-Ḥr,w ḥr(,j)-jb ḫꜣs,t.pl Wrr,t-nb,t-Pwn,t //[210]// Nw,t Ḥr,w-wr-Rꜥ(,w) nṯr.pl nb.w〈.pl〉 Tꜣ-mrj //[211]// jw.pl n,w wꜣḏ-wr di̯=sn ꜥnḫ wꜣs r fnḏ=k ẖnm=sn tw m ꜣw,t-ꜥ.〈pl〉=sn //[212]// di̯=sn n=k nḥḥ nn ḏrw=f ḏ,t nn ḥn,tj=s wḥm snḏ=k //[213]// m tꜣ.pl ḫꜣs,t.pl wꜥf.n=k šnn.t-jtn nḥ pw n bꜣk-jm //[214]// n nb=f šdi̯ 〈sw〉 m jmn,t〈t〉 nb-sjꜣ sjꜣ rḫ,yt.pl sjꜣ=f //[215]// m ḥm n stp-zꜣ wn.t bꜣk-jm snḏ ḏd st
Dein Ka, vollkommener Gott, Herr der beiden Länder, Geliebter des Re (und) Begünstigter des Month des Herrn von Theben - Amun Herr des Thrones der beiden Länder, Sobek-Re, Horus, Hathor, Atum mit seiner Götterneunheit, Sopdu-Neferbau-Semseru, Horus der Östliche, die Herrin von Jmet (Buto), möge sie sich 〈mit〉 deinem Haupte verbinden, das (Götter)kollegium über dem Ozean, Min-Horus inmitten der Fremdländer, Werret die Herrin von Punt, Nut, Hor-wer-Re, alle Götter Ägyptens (und) der Inseln des Meeres, mögen sie Leben (und) Wohlergehen an deine Nase geben, mögen sie Dich mit ihren Gaben verbinden (und) mögen sie Dir Ewigkeit ohne (seine) Grenze (sowie) Unendlichkeit ohne (ihre) Frist gewähren; die Furcht vor Dir verbreitete sich (wurde verkündet) in den Flachländern (und) Bergländern, (denn) Du hast den Umkreis der Sonne (die Welt) unterworfen; das ist die Fürbitte des Dieners-da für seinen Herrn, der 〈ihn〉 vor dem Westen (dem Totenreich) errettete - (dein Ka), Herr der Erkenntnis, der das gemeine Volk erkennt (durchschaut), er wird (auch) in der Erhabenheit des Palastinneren erkennen, daß der Diener-da in Furcht ist, es auszusprechen.
sawlit:pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)//Sinuhe: [205]
IBUBd1WWH0lWD0IXspgWzSybvh4 sentence id
jnk js //[7]// jwꜥ,w nḥḥ rḏi̯ n=f ḏ,t
Denn ich bin ja der Erbe der $nḥḥ$-Ewigkeit, dem die $ḏ.t$-Ewigkeit gegeben ist.
bbawgraeberspzt:〈unteres Register〉//T 15: Tb 62: [6]
IBUBd9mU034MlEOhptysTGWI00I sentence id

 nḥḥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḏ.t, "Ewigkeit" | "eternity"
  2. r, "[Präposition]" | "[preposition]"
  3. m, "[Präposition]" | "[preposition]"

 Written forms

V28-N5-V28: 72 times

𓎛𓇳𓎛


N35-V28-N5-V28: 47 times

𓈖𓎛𓇳𓎛


N35-V28-V28-N5: 15 times

𓈖𓎛𓎛𓇳


N35-G21-V28-V28: 8 times

𓈖𓅘𓎛𓎛


V28-N122-V28: 6 times

Cannot be displayed in unicode


N35-G21-V28-N5-V28: 6 times

𓈖𓅘𓎛𓇳𓎛


V28-V28-N5: 6 times

𓎛𓎛𓇳


G21-V28-V28: 6 times

𓅘𓎛𓎛


N35-G21-V28-V28-N5: 5 times

𓈖𓅘𓎛𓎛𓇳


G21-V28-N5-V28: 3 times

𓅘𓎛𓇳𓎛


V28-V28-O-N5: 3 times

Cannot be displayed in unicode


G21-V28-V28-N5: 3 times

𓅘𓎛𓎛𓇳


N35-V28-N6-V28: 2 times

𓈖𓎛𓇴𓎛


N35-V28-N5-I12-V28: 2 times

𓈖𓎛𓇳𓆗𓎛


N35-G21C-V28-V28: 2 times

Cannot be displayed in unicode


D21-N35-G21-V28-N5-V28: 2 times

𓂋𓈖𓅘𓎛𓇳𓎛


N35-G43-V28-V28: 2 times

𓈖𓅱𓎛𓎛


V28-N5-V28-N35: 1 times

𓎛𓇳𓎛𓈖


N35-V28-N122-V28: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V28-V28-O-O1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N35-V28-V28-N5-G7: 1 times

𓈖𓎛𓎛𓇳𓅆


G21C-V28-V28: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N35-G21C-V28-N5-V28: 1 times

Cannot be displayed in unicode


G21B-V28-V28: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N35-G21-V28-V28-N5-Z1: 1 times

𓈖𓅘𓎛𓎛𓇳𓏤


N5-V28-V28: 1 times

𓇳𓎛𓎛


N35-G21B-V28-V28: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N35-G43A-V28-V28: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N35-G21: 1 times

𓈖𓅘


N35-G21A-V28-V28-N5: 1 times

Cannot be displayed in unicode


G21: 1 times

𓅘


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy