tp.j-tꜣ
Main information
• auf Erden befindlich
german translation
• -
english translation missing
• adjective: nisbe_adjective_preposition
part of speech
• 870758
lemma id
• Wb 5, 292.5-7
bibliographical information
Most relevant occurrences
j ꜥnḫ.pl tp(,j).pl-tꜣ jwt=(t)n r nb dšr,t r bw n.t{t}〈j〉 jw nṯr //[11]// pn jm
O Lebende auf der Erde! Möget ihr zum Herrn der Wüste und zum Ort kommen, an dem dieser Gott ist.
IBcDUckQQe6Ty0QQnA3c53Ew13c
sentence id
tp.j-tꜣ in following corpora
Best collocation partners
- dšr.t, "Wüste; Ausland" | "desert; foreign country"
- ꜥnḫ.w, "die Lebenden" | "the living"
- bw, "Ort; Stelle" | "place"
Dates
Findspots
Co-textual translations
- auf Erden befindlich: 1 times
Part of speech
- adjective: 1 times
- nisbe_adjective_preposition: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber