tp.j-tꜣ

 Main information

• auf Erden befindlich german translation
• - english translation missing
• adjective: nisbe_adjective_preposition part of speech
• 870758 lemma id
• Wb 5, 292.5-7 bibliographical information

 Most relevant occurrences

j ꜥnḫ.pl tp(,j).pl-tꜣ jwt=(t)n r nb dšr,t r bw n.t{t}〈j〉 jw nṯr //[11]// pn jm
O Lebende auf der Erde! Möget ihr zum Herrn der Wüste und zum Ort kommen, an dem dieser Gott ist.
bbawhistbiospzt:L. SIM. 4109//Haupttext: [10]
IBcDUckQQe6Ty0QQnA3c53Ew13c sentence id

 tp.j-tꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. dšr.t, "Wüste; Ausland" | "desert; foreign country"
  2. ꜥnḫ.w, "die Lebenden" | "the living"
  3. bw, "Ort; Stelle" | "place"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy