Ḏdf.t

 Main information

• Gewürm german translation
• - english translation missing
• entity_name: gods_name part of speech
• 874955 lemma id
• LGG VII, 686 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[di̯]=sn n 〈=k〉 md(w),t.pl m pꜣ hrw m ḏd //[vs. 4,6]// Pꜣ-Rꜥw jw=f ḥr wbn m ⸢ḏd⸣ ⸢pꜣ⸣ ⸢Nṯr-ḥr,j⸣ ḫft wbn m ḏd Zp,wt-n≡s-tꜣ m ḏd //[vs. 4,7]// 〈ḏd〉f,t.pl m ḥꜣ,t wjꜣ-Rꜥw Jtm⸢⸮,y?⸣[t] [__]y
Sie [werden] 〈dir〉 Worte geben am Tage, (so wie) Re spricht, wenn er aufgeht, ⸢(so wie) der Obere Gott spricht⸣ beim Aufgehen, (so wie) Zepnesta spricht, (so wie) die Schlangen sprechen, die am Bug der Barke des Re sind, (und) Itemet […]
sawmedizin:Papyrus Leiden I 343 + I 345//〈Verso: 〉 Magisch-Medizinischer Text: [vs. 4,5]
IBcCJ9XYcrz1ukeFr6OoEa7IqBk sentence id
di̯=sn n 〈=k〉 [mdw,t].pl m pꜣ hrw m ḏd Pꜣ-Rꜥw //[rt. 2,11]// jw=f ḥr wbn m ḏd pꜣ Nṯr-ḥr,j ḫft wbn=f m ḏd Zp-n≡z-〈tꜣ〉 //[rt. 2,12]// m ḏd [__] m ḏd ḏdf,t n,tj m ḥꜣ,t wjꜣ-n-Rꜥw Jtm,t //[rt. 2,13]// ⸢sqr⸣ [...]
Sie werden dir Worte geben am Tage, (so wie) Re spricht, wenn er aufgeht, (so wie) der obere Gott spricht, wenn er aufgeht, (so wie) Zepnesta spricht, so wie [Göttin XY] spricht, (so wie) die Schlange spricht, die am Bug der Barke des Re ist, Itement, ⸢die schlägt⸣ […]
sawmedizin:Papyrus Leiden I 343 + I 345//〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text: [rt. 2,10]
IBcCGZYVDpGBwU8gl8wNKgz7sew sentence id
//[rt. 15,x+1]// ḏdf,t r-ḥꜣ,t jrꜥ⸢w,t⸣ m ḏd Jmn ⸢Jmn⸣,t m ḏd ⸮Jꜣ?~mw,t [...]
[… … … so wie es sagt (?)] die $ḏdf,t$-Schlange vor dem Uräus, so wie es sagen Amun und Amaunet, so wie es sagt $Jm.t$ (?) [… … …].
sawmedizin:Papyrus Leiden I 343 + I 345//〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text: [rt. 15,x+1]
IBcCI9UKmhiMu0weky6dy3xSmH4 sentence id
//[rt. 17,x+1]// ⸢m-mj⸣,t(j)t m ḏd Jmn Zp-nj Sp,t-Stẖ Jrn⸢w,t⸣ //[rt. 17,+2]// 70 n(,j) nṯr.w.pl Tp,j-Rꜥw Ḏdf,t Ḥr,w
[… … …] ebenso, so wie es sagen Amun, Zepni, Sepet-Seth, Re(ne)nut(et) (?), 70 Götter, Tepi-Re, Djedfet, (und) Horus.
sawmedizin:Papyrus Leiden I 343 + I 345//〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text: [rt. 17,x+1]
IBcCI6ajmQt62Eb6ua5QWHD2qzU sentence id

 Ḏdf.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. Jtm.t, "Itemet" | "Itemet"
  2. Spr=tw-r=s-zp-n=s-tꜣ, "Zu der man kommt, der das Land überlassen ist (?)" | ""
  3. nṯr-ḥr.j, "oberer Gott" | ""

 Same root as

 Written forms

I9-X1-I14-Z2: 1 times

𓆑𓏏𓆙𓏥


I10-D46-I9-X1-I14-G7: 1 times

𓆓𓂧𓆑𓏏𓆙𓅆


I10-D46-I9-X1-I14: 1 times

𓆓𓂧𓆑𓏏𓆙


I10-D46-I9-X1-I12: 1 times

𓆓𓂧𓆑𓏏𓆗


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy