ḏꜥm.w
Main information
• [offizinell Verwendetes]
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 875720
lemma id
• DrogWb 598
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[88,20]// šf,w n(,j) sꜣ~rʾ~mw,t~ ḏꜥm,w šꜥj ꜥntj,w
$šf.w$-Teil des Datteltresters/-saftes, $ḏꜥm$-Droge, Sand, Myrrhe.
IBcBknQ3kep0uUcWjbjW0NWPOXw
sentence id
ḏꜥm.w in following corpora
Best collocation partners
- šf.w, "[Teil des Bieres (Schaum?, Bodensatz?) (offizinell)]" | "[a substance (slime?) (med.)]"
- zrm.t, "[ein Bier (aus Datteln)]; Dattelpressrückstand" | "[beer made of dates]"
- šꜥy, "Sand" | "sand"
Same root as
Written forms
S41-G17-Z7-N33-Z2: 1 times
𓌁𓅓𓏲𓈒𓏥
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- [offizinell Verwendetes]: 1 times
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber