ḏꜥm

 Main information

• [ein Zepter (von Göttern)] german translation
• [a scepter] english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 182700 lemma id
• Wb 5, 537.4-11; FCD 320; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 823; Wilson, Ptol. Lexikon, 1225 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jw=j //[5,2]// (r) ṯꜣy pꜣy=j ḏꜥm{,t} n 4500 n nms,t mtw=j ẖdb wꜥ jm=tn m-mn,t
"Ich werde mein Djam-Szepter von 4500 Nemset-Gewichtseinheiten ergreifen und ich werde jeden Tag einen von euch töten."
sawlit:pChester Beatty I//Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth: [5,1]
IBUBd4pWLWcuNkNFgioq6Lk6st0 sentence id
ꜥnḫ Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw ꜥnḫ.t jr ꜥ.w=ṯ〈n〉 nṯr.pl nn,t(j).w j:ḫm.w-sk ḫnz.w tꜣ ṯḥn,w ḏsr.w //[M/V/E 66= 767]// ḥr ḏꜥm.pl=sn
Nemti-em-za-ef Merenre lebt ein Leben an eurem/r $ꜥ.w$, (ihr) Götter vom Gegenhimmel, (ihr) Nicht-Untergehenden, die das Land der Libyer durchziehen, die mit ihren $ḏꜥm$-Szeptern steuern(?).
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 570A: [M/V/E 65 = 766]
IBUBdwbPtlNA1kw8jStOAoR08lQ sentence id
nswt-bj,tj Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw sꜣ-Rꜥw Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn di ꜥnḫ rꜥw ꜥnḫ n{ḏ}〈f〉r n nbw ḏꜥm n nṯr.pl mḥ Tꜣ.du m nḫt,w ḫpš=f {twt}〈šp〉ssi̯ m kꜣ,t.pl [...] //[19]// [...]
der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, der Sohn des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist, lebendige vollkommene Sonne aus Gold, Elektrum der Götter, der die beiden Länder (= Ägypten) mit den Siegen seines Sichelschwerts und mit Kostbarkeiten aus Arbeiten füllt, ...,
bbawramessiden:Römische Kaimauer//Textfeld: [18]
IBUBd5dWzlVvekO6gLh7hywQaLk sentence id
j:nḏ-ḥr=ṯn nṯr.pl //[3]// jpw ḫnt,j(.pl) ḥn{n}z(k),tj ḏsr ḥr ḏꜥm=sn
Seid gegrüßt, ihr Götter, d(ie) vor dem Gelockten stehen, die sich auf ihr ḏꜥm-Szepter stützen!
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 030: [2]
IBUBd6jqQK1iS0Krl0Cb05eeCF0 sentence id
//[Nt/F/Ne AV inf, casier 26= 318]// ḏꜥm
$ḏꜥm$-Zepter.
bbawpyramidentexte:〈5. Register〉//PT 71A: [Nt/F/Ne AV inf, casier 26 = 318]
IBUBdwfWfad3hkQopOljfB7MxdA sentence id

 ḏꜥm in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḏsr, "absondern" | ""
  2. nn.tj, "zum Gegenhimmel gehörig" | ""
  3. wꜣs, "[ein Zepter]" | "was-scepter"

 Same root as

 Written forms

I10-D36-G17-Z7-S41-X1-M3: 1 times

𓆓𓂝𓅓𓏲𓌁𓏏𓆱


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy