wꜣs

 Main information

• [ein Zepter] german translation
• was-scepter english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 43290 lemma id
• Wb 1, 259.16 bibliographical information

 Most relevant occurrences

sḫꜣ,w={j} pw n z jmꜣm[,t] //[s,13]// n=f m rnp,t.pl jm,(j)t-ḫt wꜣs
An was ein Mann sich erinnert (wörtl.: Die Erinnerung eines Mannes), ist die Liebenswürdigkeit ihm gegenüber in den Jahren, die nach der Amtsausübung kommen.
sawlit:pBM EA 10371+10435〈 (Ptahhotep, Version L1)〉//Die Lehre des Ptahhotep (Version L1): [s,12]
IBUBd47Whg0YPULEjbFJ1qoQGLw sentence id
ḏsr Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw ḥnꜥ=ṯn ḥr wꜣs ḥnꜥ ḏꜥm m wḏ,t Ḥr,w (j)r(,j)-pꜥ,t nzw nṯr.pl
Möge Nemti-em-za-ef Merenre zusammen mit euch steuern(?) mit dem $wꜣs$- und dem $ḏꜥm$-Szepter, auf Befehl des Horus, Iri-pat, König der Götter.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 570A: [M/V/E 68 = 769]
IBUBd8GxWIgSxEfRigEhAnhsLUk sentence id
jw ꜣ,t=k m bjk ⸢sꜣḥ.pl⸣ [n,w] rd.du=k m ꜥrꜥ,t.pl ꜥ.du.w=k ⸢ẖr⸣ jr,t.du.pl sfd ds jm,jw.pl ꜥ.du.wj=k ꜥnḫ ḏd wꜣs m ḫpš=k
Dein Rücken ist der eines Falken, [die Zehen] deiner Füße sind Uräusschlangen, deine Hände [haben] Augen, Schwert (und) Messer sind (jeweils) in deinen Händen, die (Symbole für) Leben, Dauer (und) Herrschaft sind in deiner Faust.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.156 ("Le Papyrus Magique Illustré")//1. Text zum Neungesichtigen Bes: [x+2,3]
IBUBdx6DbINp9kl3jBCZmaMWAUk sentence id
wꜣs pw n ds
Es ist ein Szepter von Feuerstein.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 125: [87]
IBUBdx1Ri6QRn0VStwyeCMXqLaM sentence id
[wꜣs]
[$wꜣs$-Zepter.]
bbawpyramidentexte:〈4. Register〉//PT 71B: [P/F/Ne IV 16]
IBUBdWO9eM61W0yBlRXh3bBGjTo sentence id

 wꜣs in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥnḫ, "Anch (Symbol des Lebens)" | "ankh (symbol of life)"
  2. ḏꜥm, "[ein Zepter (von Göttern)]" | "[a scepter]"
  3. ds, "Feuerstein (für Messer)" | "flint"

 Same root as

 Written forms

S40: 2 times

𓌀


S40-Z1-M3: 1 times

𓌀𓏤𓆱


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy