nhq

 Main information

• [Verb] german translation
• - english translation missing
• verb: verb_3-lit part of speech
• 876830 lemma id
• Wb 2, 287.18; MedWb 469 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

mꜣꜥ //[108,16]// nḏm nhq wj
„Reiche dar, was angenehm ist, (o) der (du) mich $nhq$-machst (?)!
sawmedizin:Papyrus Ebers//[Verso:] 103,19-110,9 = Eb 857-877: „Erfahrungswissen zu Anschwellungen“ (Das Geschwulstbuch): [108,15]
IBcCiSjVjCKJL0aEkSZquXPcCeY sentence id

 nhq in following corpora

 Best collocation partners

  1. nḏm, "süß sein; angenehm sein; froh sein" | "to be sweet; to be pleasant"
  2. mꜣꜥ, "richtig sein; richtig machen; opfern; darbringen; führen; leiten" | ""
  3. wj, "ich; mich [Enkl. Pron. sg.1.c]" | "I; me (depen. pron., 1st per. sing.)"

 Written forms

N35-N29-A2: 1 times

𓈖𓈎𓀁


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy