jntf
Main information
• er [Selbst.Pron. sg.3.m.]
german translation
• he (indepen. pron., 3rd per. masc. sing.)
english translation
• pronoun: personal_pronoun
part of speech
• 90020
lemma id
• Wb 2, 356.3-5; EAG § 172; GEG § 64; Schenkel, Einf., 109; ENG § 99; Junge, Näg. Gr., 175
bibliographical information
Most relevant occurrences
m [=k] jri̯[.n] [=j] ḥꜣ[,t] ⸢=k⸣ pꜣ n,tj hrp m ꜥ,t.pl n(,j.t) mn //[rt. 6,4]// msi̯.n mn(,t) mj pꜣ n,tj ḥr pꜣi̯.y ḥnꜥ ntf ꜥḥꜥ smn //[rt. 6,5]// ḥr s,t qꜣ.t mj pꜣi̯.y Pꜣ-Rꜥw jw=f //[rt. 6,6]// ḥr wbn
Sie⸢he⸣, [ich habe] ⸢dich⸣ überwunden, oh du, der eingetaucht ist in die Glieder des NN, den die NN geboren hat, wie der, der auffliegt und dauerhaft besteht an dem hohen Ort, wie wenn Re auffliegt, wenn er aufgeht.
IBcCIgiWurQJ7kQZgSHNwk2HwXM
sentence id
//[5]// ntf šd mw qbḥ 〈n〉 ḫꜣw,t.pl sḥtp jb n Jmn-wr jri̯ n=f šnꜥ,t n ḥtp-nṯr jri̯.tn ḥm=f n jtj=f ⸢m⸣ [...] ꜥq.pl=f
Er war es, der nach kühlem Wasser die Altäre grub, (er war es), der das Herz des Amun-Wer befriedigte, (er war es), der ihm ein Magazin für das Gottesopfer erbaute, welches Seine Majestät (= Taharqa) seinem Vater stiftete, bestehend aus ... seinen Provisionen.
IBYDSQgGTWUr5UxRimdU18fhWwc
sentence id
jr tꜣj jz,t n pꜣ wr n Kpw~nꜣ n,tj st (ḥr) wḫꜣḫ ẖdb=sw ⸮nn? bn jw pꜣy=st nb{,t} (r) gmj //[2,83]// 10 n jz,t m-ḏi̯=(t) mtw=f ẖdb=w grj mntf
(Und) was diese Besatzung des Fürsten von Byblos betrifft, die man zu töten versucht: Wird ihr Herr nicht 10 deiner Besatzungen (zu) finden (wissen) und sie dann seinerseits töten?"
IBUBd0Q4VBEZNUNIhHDs8IRAHKg
sentence id
ntf sḫni̯ s,t 〈t〉wy 〈wr.t〉 ḥr(.t)-[jb] Wnw
(Denn) er ist es, der jenen 〈großen〉 Sitz umfängt, der in Heliopolis ist.
IBUBd4B7OQ7Cy0skhkKN3yQqR6s
sentence id
[ntf] p ⸢zꜣ⸣=[k] [...]
[Er] ist es, [dein] ⸢Sohn⸣ [...].
IBUBd1zjuZA78UrwuEoLOE53Wh0
sentence id
jntf in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- wḏ, "Stele" | "stela"
- Ꜣḫ.t-Jtn, "Horizont des Aton (Tell el-Amarna)" | "Akhetaten (lit. Horizon-of-Aten, modern Tell el-Amarna)"
- pꜣ, "[Dem.Pron., Artikel]" | ""
Written forms
G17-N35-X1-I9: 17 times
𓅓𓈖𓏏𓆑
G17-N35-X1-Z7-I9: 4 times
𓅓𓈖𓏏𓏲𓆑
N35-X1-Z7-I9: 2 times
𓈖𓏏𓏲𓆑
G17-N35-X1-I9-G7: 2 times
𓅓𓈖𓏏𓆑𓅆
N35-X1-I9-D19-A2: 1 times
𓈖𓏏𓆑𓂉𓀁
Used hieroglyphs
- N35: 102 times
- I9: 102 times
- X1: 101 times
- G17: 25 times
- Z7: 6 times
- G7: 2 times
- V31A: 1 times
- D19: 1 times
- A2: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 122 times
- NK: 118 times
- MK & SIP: 20 times
- OK & FIP: 4 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 152 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 75 times
- unknown: 26 times
- Nubia: 7 times
- Eastern Desert: 3 times
- Delta: 1 times
Co-textual translations
- er [Selbst.Pron. sg.3.m.]: 139 times
- er, [pron. abs. 3. masc. sg.]: 79 times
- er (pron. abs. 3. masc. sg.): 19 times
- er [Selbst. Pron. sg.3.m.]: 18 times
- [Selbst.Pron. sg.3.m.]: 6 times
- [Pron. abs. 3. masc. sg.]: 2 times
- ihm gehört: 1 times
Part of speech
- pronoun: 264 times
- personal_pronoun: 264 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber