r-mjn

 Main information

• bis heute german translation
• until today english translation
• adverb part of speech
• 92010 lemma id
• Wb 2, 43.7 bibliographical information

 Most relevant occurrences

gr bw rḫ tw=tw pḥ.n //[vs.5]// nꜣ mšwš r-mjn jw jw=f mdwi̯ jrm=f
Aber man weiß auch nichts, über eine Ankunft/Attacke seitens der Meschwesch heute, so daß er (=böser Jüngling)(sich?) hätte mit ihm (ab?)sprechen können.
bbawbriefe:pBerlin 10494//Brief von Tjary (Djehuti-mesu) und Pen-ta-hut-nacht an Hori: [vs.4]
IBUBd6YWc5W0ekMKkTNO5CGyMrw sentence id
nn ḏd=j zp jzf,t m s,t mꜣꜥ,t jw-mjn
Bis heute habe ich keine unrechte Sache anstelle von Maat gesagt.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 084: [6]
IBUBd0cKnCP8v0UWqtc9TQMPhNM sentence id

 r-mjn in following corpora

 Best collocation partners

  1. Mšwš, "Meschwesch (libyscher Stamm)" | "Meshwesh (a Libyan tribe)"
  2. tw=tw, "man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]" | ""
  3. jzf.t, "Unrecht; Böses; Chaos" | "disorder; chaos; wrong-doing"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy