r-ḥnꜥ

 Main information

• zusammen mit (jmdm.) german translation
• together with (someone) english translation
• preposition part of speech
• 92200 lemma id
• Wb 3, 112.1; ENG § 627 bibliographical information

 Most relevant occurrences

nm pš=f r-ḥnꜥ=k
Wer ist es, der es mit dir teilen könnte?
bbawhistbiospzt:fragmentarische Stele des Piye//Thronender Amun-Re nach rechts überreicht König Kronen: [8]
IBUBdwvY9HuWfEIkinm8upwrE7c sentence id
ḥmsi̯=f r-ḥnꜥ=j jw=f m-ḏi̯=j m šrjw mtw=f ḫrw m tꜣ p,t mtw=tw snd n=f
Er möge bei mir sitzen, indem er zu mir (wie) ein Sohn ist, und er möge am Himmel seine Stimme erheben (d.h. donnern) und man soll sich vor ihm fürchten!"
sawlit:pChester Beatty I//Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth: [16,4]
IBUBd85j1U6Iik9yk0gmroFsx8A sentence id
m≡k st m Jꜣ,t-H̱r,j-ꜥḥꜣw m //[x+7,6]// bꜥn ḥr=f (J)tm {{m}}((ḥr))-tp ppy,t=f m ꜥḥꜣw r-ḥnꜥ=sn
Sie waren auf der Insel von Babylon (und) führten Krieg auf ihr, (und auch) Atum auf seiner Standarte(?) kämpfte zusammen mit ihnen.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+7,5]
IBUBd4cQF51zIUOrsJKtlioxdYw sentence id
//[54,8]// šmi̯=j m wꜥ nn r-ḥnꜥ=j
"Ich ging in die Einsamkeit (und) (niemand) war bei mir!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//5. Einführung der Menge am letzten Tage des Monats Tech (=Thot): [54,8]
IBUBdx57dxGe1k3tr27AEhjBhWU sentence id
gmi̯=f jw jnḥ sw 2500 ꜥ-n-ḥtr.pl m tꜣy=f wꜣ,t r-bnr m pḥrr nb.t //[S 1,10]// 〈n〉 pꜣ [⸮_?] n Ḫt ẖs ḥnꜥ ḫꜣs,t.pl ꜥšꜣ.t n,tj r-ḥnꜥ=f m J~r~ṯ m M~jw~s m P~t~t~s m K~š~k~š //[S 2,1]// m Jr~wn m Q~ḏ~w~d~n m Ḫ~r~b m J~k~r~t Qdš R~k jw=w m 3 rmṯ ḥr ḥtr.pl jw jri̯.y=w //[S 2,2]// ⸢smꜣ,w⸣ jw [bn] sr.[pl] ḥnꜥ bn k~ṯ~n.pl jw bn wꜥ,w.pl n mšꜥ bn snn jw ḫꜣꜥ w(j) pꜣy=[j] mšꜥ tꜣy=j tꜣ-n,t-ḥtr.pl
[§84] (Und) er stellte fest, dass ihn 2500 Pferdegespanne an seiner Außenseite einschlossen, [§85] bestehend aus jedem Läufer 〈des〉 ... des elenden Chatti und vieler Fremdländer, die bei ihm waren, [§86] (nämlich) aus Arzawa, aus Masa, aus Pidasa, aus Keschkesch, aus Arwanna, aus Kizzuwadna, aus Aleppo, aus Ugarit, Qadesch und Lukku, [§87] wobei sie (jeweils) zu dritt auf einem Gespann standen und eine (Kampf)Einheit bildeten, [§88] (und) wobei kein[e] Würdenträger bei (mir) waren und keine Wagenlenker [§89] und keine (einfachen) Soldaten des Heeres und keine Streitwagenkämpfer, [§90] nachdem [mein] Heer und meine Streitwagentruppe mich verlassen hatten.
bbawramessiden:pLouvre E 4892 + pBM 10181 (pRaifé + pSallier III)//Qadesch-Schlacht Poem (Rf-S): [S 1,9]
IBUBd6OINhsCn0BppW9SmENPM48 sentence id

 r-ḥnꜥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. =j, "[Suffix Pron. sg.1.c.]" | "I; me; my, mine (suffix pron., 1st per. sing.)"
  2. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  3. m, "[Präposition]" | "[preposition]"

 Written forms

D21-V28-N35-D36: 14 times

𓂋𓎛𓈖𓂝


V28-D21-N35-D36: 1 times

𓎛𓂋𓈖𓂝


V28-N35-D36-D21: 1 times

𓎛𓈖𓂝𓂋


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy