r-tp
Main information
• an; auf; vor
german translation
• in front of; at; into the presence of
english translation
• preposition
part of speech
• 92430
lemma id
• Wb 5, 271.15-22; GEG § 178
bibliographical information
Most relevant occurrences
[...] ⸢r-tp⸣ ⸢bw⸣ [ẖr] rm.w.pl wr.w [...]
...] auf/zu dem Ort [mit] großen Fischen [...
IBUBd3KRhpS0x0qWsnKxVR4WiPc
sentence id
//[B.3⁝1.1]// pri̯.t m ⸢mḥ,⸣t r-ḥr r-tp jn nr.w ḥnꜥ kꜣ,t=⸢s⸣n
Das Herausgehen aus dem Sumpfland des Deltas nach hoch oben seitens der Hirten zusammen mit ihren Erzeugnissen.
IBUBd7TfAtHpaUd7smnCl1lQwXw
sentence id
rʾ ⸢ꜥq⸣ r-tp mr ḏd-mdw ⸢jji̯⸣.n=j ḫr=k Nw,w ⸢jji̯⸣.[n]=[j] //[1,18]// [ḫr]=[k] [nw] [...]
Spruch des Herantretens an den Kanal; Rezitation: "Ich bin zu dir gekommen, Nun, [ich bin zu dir] gekommen, [Wasserflut] . . .!"
IBUBd4Wy3QezzENZhrQdeFFBVQE
sentence id
bꜣkjw=〈k〉 j{m}〈w〉-tp=sn rꜥw-nb nn jwd=sn jw ḥm=k ḏ,t m mrw,t=sn mꜣꜣ=k
"〈Dein〉 Wirken ("deine Arbeit") ist vor ihnen jeden Tag, sie können sich nicht trennen von deiner Majestät ewiglich in ihrem Begehren, dich zu sehen!"
IBUBd4eJqsWlw0SYmf241uUQzSU
sentence id
jr gr,t jr.t n=[j] //[rto15]// nb.t Ḥtj zꜣ Nḫt m Pr-hꜣꜣ m=k n ḥsb=j n=f ꜥq,w pr,w ꜣbd wꜥ m jt-mḥ(,j) ẖꜣr //[rto16]// ḥsb=j ky sn,nw m jt-mḥ(,j) ḥqꜣ,t 5 n ẖr(,w)=f r-tp wp,w
Was ferner anbetrifft das alles, was Hetis Sohn Nacht in Per-haa für mich tun will: siehe, ich habe (erst) nicht Einkünfte (als) Überschuß über einen Monat hinaus für ihn berechnet als Sack unteräg. Gerste, - aber (jetzt) habe ich noch eine andere zweite (Zuteilung) an unteräg. Gerste berechnet, (nämlich) 5 Scheffel für seine Angehörigen am ersten Monatstag.
IBUBdWVsaLoFcU6VqUU6Q9RiWew
sentence id
r-tp in following corpora
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- jwd, "(sich) trennen; scheiden; zuteilen; beladen (mit)" | "to separate; to lie between; charged to"
- ḫꜣ, "Blatt (mit Stängel und Rhizom)" | "leaf"
- bꜣk, "arbeiten; bearbeiten; (Abgaben) leisten; (Dienst) leisten" | "to work; to render (services)"
Written forms
M17-Z7-D1-Z1: 2 times
𓇋𓏲𓁶𓏤
M17-G17-Z4A-Y1-D1-Z1: 1 times
𓇋𓅓𓏮𓏛𓁶𓏤
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 5 times
- NK: 4 times
- unknown: 2 times
- OK & FIP: 2 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 9 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
Co-textual translations
- vor: 6 times
- an, auf, vor: 4 times
- an: 4 times
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber