rʾ-n-km.t
Main information
• ägyptische Sprache
german translation
• language of Egypt
english translation
• substantive
part of speech
• 92900
lemma id
• Wb 5, 127.15
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏd=f n=j nfr tw ḥnꜥ=j sḏm=k //[32]// rʾ-n-Km,t
(Und) er sagte zu mir: "Du hast es gut bei mir, (denn) du wirst Ägyptisch hören!"
IBUBd2tV27ZLCkNvu68HryFE074
sentence id
ḏd=f n=j nfr tw ḥnꜥ=j //[56]// sḏm=k ⸢rʾ⸣-[n]-⸢Km,t⸣
(Und) er sagte zu mir: "Du hast es gut bei mir, (denn) du wirst Ägyptisch hören!"
IBUBdQJ6e7Xo7UftuGPyhGVpoj4
sentence id
ꜥḥꜥ.n ḏd.n=f n=j nfr tw ꜥꜣ wn〈n〉=k ḥnꜥ=j sḏm=k rʾ-n-Km,t
Daraufhin sagte er zu mir: "Du hast es hier gut, (während) du bei mir bist, (denn) du wirst Ägyptisch hören!"
IBUBd1AM131s0k2Qt386CflgQl0
sentence id
rʾ-n-km.t in following corpora
Best collocation partners
- sḏm, "hören" | "to hear; to listen"
- nfr, "gut; schön; vollkommen" | "good; beautiful; perfect; finished"
- ṯw, "du; dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]" | "you (depen. pron., 2nd per. masc. sing.)"
Written forms
D21-Z1-N35-I6-G17-X1-O49: 2 times
𓂋𓏤𓈖𓆎𓅓𓏏𓊖
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 2 times
- NK: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
Co-textual translations
- ägyptische Sprache: 3 times
Part of speech
- substantive: 3 times
- st_absolutus: 3 times
- singular: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber