ry.t
Main information
• Eiter (o. Ä.)
german translation
• pus (med.)
english translation
• substantive
part of speech
• 93200
lemma id
• Wb 2, 399.13-15; MedWb 521 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
šsꜣ,w ḥnḥn,t ḫpr.t ẖr wd,t //[104,14]// n(,j).t ꜥr,wt n(,j).t ry,t
Erfahrungswissen zu einer $ḥnḥn.t$-Geschwulst, die infolge einer Verlagerung des $ꜥr.wt$-Stoffe (und) von Eiter entstanden ist:
IBcCiaJXJHwWTkkJlZrBflOtsco
sentence id
j hmhm,tj //[28]// snwd šw,t.pl ꜣḫ.w jmi̯ n=j wꜣ,t nfr.t r sbꜣ dꜣ,t jri̯.y ḥr n,tj jm m gḥ,w //[29]// r sꜣq sw n,tj ryw
Oh, Brüllender(?), der die Schatten der "Verklärten" verjagt, gib mir einen schönen Weg zum Tor der Unterwelt, das über dem errichtet ist, der dort in Ermattung liegt, um ihn zusammenzufügen, der eitrig(?) ist.
IBUBdwJQFjTJkEmEksNW1Qt8fys
sentence id
ẖr(,j) ḥnḥn,t n(,j).t ry,t
„(Das ist) einer mit einer $ḥnḥn.t$-Geschwulst von Eiter.
IBcCidddgPmB80JYtrMLls0PLg0
sentence id
šsꜣ,w n(,j) ꜥꜣ,t n(,j).t ry,t
Erfahrungswissen zu einer $ꜥꜣ.t$-Geschwulst von Eiter:
IBcCiWWGY3iPckTnsAaZcAYkc7w
sentence id
//[39,6]// jw sḥwꜣ.pl ry,t
(Es sind) Fäulnisprodukte des Eiters.
IBUBd9ic6bAZ6UdEjCqmKGNQr1A
sentence id
ry.t in following corpora
Best collocation partners
- ḥnḥn.t, "Geschwulst" | "[a swelling (med.)]"
- ꜥr.wt, "[Krankheitsstoff (Inhalt von Geschwüren)]" | "[diseased substance (in a boil or tumor)]"
- wd.t, "Verlagerung (von Krankheitsstoffen, Infektion?)" | "shift (of infection, of a symptom)"
Written forms
D21-M17-M17-X1-Aa2-Z2: 19 times
𓂋𓇋𓇋𓏏𓐎𓏥
D21-M17-M17-X1-Aa2-Z3: 3 times
𓂋𓇋𓇋𓏏𓐎𓏪
D21-M17-M17-X1-Y1-Z2: 1 times
𓂋𓇋𓇋𓏏𓏛𓏥
D21-M17-M17-X1-N33-Z2: 1 times
𓂋𓇋𓇋𓏏𓈒𓏥
D21-M17-M17-M17-Aa2-Z2: 1 times
𓂋𓇋𓇋𓇋𓐎𓏥
D21-M17-M17-X1-Aa3-Z2: 1 times
𓂋𓇋𓇋𓏏𓐏𓏥
D21-M17-M17-X1-Aa2-Z3A: 1 times
𓂋𓇋𓇋𓏏𓐎𓏫
Used hieroglyphs
- M17: 55 times
- D21: 27 times
- X1: 26 times
- Aa2: 24 times
- Z2: 23 times
- Z3: 3 times
- Y1: 1 times
- N33: 1 times
- Aa3: 1 times
- Z3A: 1 times
Dates
- MK & SIP: 26 times
- NK: 4 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 29 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Eiter (o. Ä.): 26 times
- Eiter: 2 times
- wohl mit diesem Wort verwandtes Verbum: "eitrig sein" o.ä.: 1 times
- Ausscheidung(?): 1 times
Part of speech
- substantive: 30 times
- singular: 27 times
- st_absolutus: 25 times
- st_constructus: 1 times
- st_pronominalis: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber