wd.t
Main information
• Verlagerung (von Krankheitsstoffen, Infektion?)
german translation
• shift (of infection, of a symptom)
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 51490
lemma id
• Wb 1, 388.1; MedWb 234 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
šsꜣ,w ḥnḥn,t ḫpr.t ẖr wd,t //[104,14]// n(,j).t ꜥr,wt n(,j).t ry,t
Erfahrungswissen zu einer $ḥnḥn.t$-Geschwulst, die infolge einer Verlagerung des $ꜥr.wt$-Stoffe (und) von Eiter entstanden ist:
IBcCiaJXJHwWTkkJlZrBflOtsco
sentence id
šsꜣ,w ḥnḥn,t ḫpr.t ẖr,w wd,t n(,j).t wḫd,w
Erfahrungswissen zu einer $ḥnḥn.t$-Geschwulst, die infolge einer Verlagerung von Krankheitsauslösern (?) entstanden ist:
IBcCidbEhWQVfEHYn3qpob485PI
sentence id
ẖr,j ḥnḥn,t //[104,3]// n(,j).t ꜥd ẖr wd,t n(,j).t ꜥr,wt m ḥtj,t n(,j).t s
„(Das ist) einer mit einer $ḥnḥn.t$-Geschwulst aus Fett infolge einer Verlagerung des $ꜥr.wt$-Stoffes an der Kehle eines Mannes.
IBcCiUHRcnyYRUVDtmmzYbZOfgU
sentence id
jr mn=f //[15.5]// st,t m šw(,t).du=fj mn=f wd,t.pl jr,j pw m qꜣb,t=f st.w m šw,t.du=f(j)
IBYCeHPFTsjWQ0KWgcZdRhjBvrI
sentence id
jr wpi̯=k ḥnḥn,t m šꜣšꜣy,t //[104,15]// n(,j).t s ḫpr.t ẖr wd,t n(,j).t ꜥr,wt n(,j).t ry,t m ꜥ,t.pl nb.t n(,j).t s gmm=k //[104,16]// dp=s spd bwꜣ mj mnd ry,t pḥr.tj m s,t=s //[104,17]// ḏd.jn=k r=s
Wenn du eine $ḥnḥn.t$-Geschwulst an der $šꜣšꜣ.yt$-Halsgegend (?) eines Mannes feststellst, die infolge einer Verlagerung des $ꜥr.wt$-Stoffes (und) von Eiter in alle(n) (mögliche(n)) Körpferteile(n) eines Mannes entstanden ist,
(und) findest du ihren Kopf spitz vor und erhoben wie eine Brust,
nachdem Eiter an ihrem Ort zusammengelaufen ist (?),
dann musst du dazu sagen:
IBcCiZCekZ0970Sci3oX89TN86g
sentence id
wd.t in following corpora
Best collocation partners
- ḥnḥn.t, "Geschwulst" | "[a swelling (med.)]"
- ꜥr.wt, "[Krankheitsstoff (Inhalt von Geschwüren)]" | "[diseased substance (in a boil or tumor)]"
- ry.t, "Eiter (o. Ä.)" | "pus (med.)"
Same root as
Written forms
Z7-D46-X1-Z9: 6 times
𓏲𓂧𓏏𓏴
Z7-D46-X1-Z2: 1 times
𓏲𓂧𓏏𓏥
Used hieroglyphs
- Z7: 7 times
- D46: 7 times
- X1: 7 times
- Z9: 6 times
- Z2: 1 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 7 times
Co-textual translations
- Verlagerung (von Krankheitsstoffen, Infektion?): 7 times
Part of speech
- substantive: 7 times
- substantive_fem: 7 times
- st_absolutus: 7 times
- singular: 7 times
- feminine: 7 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber