rw

 Main information

• Löwe german translation
• lion english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 93390 lemma id
• Wb 2, 403.8; FCD 147; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 274 f.; Lesko, Dictionary II, 56; Wilson, Ptol. Lexikon, 576 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[jw]=k mj rwj mꜣj sd //[17.8]// ⸮n(,j)? ḥsp
Du bist wie ein $rwj$-Löwe, wie ein $mꜣj$-Löwe, der Zerstörer des Gartens.
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [17.7]
IBUBd1bAb5wVEUxVn2ofmQjimAs sentence id
rw n(,j) ph,tj //535// rw n(,j) pṯ,tj ph,tj pṯ,tj
Löwe von $pḥ.tj$, Löwe von $pṯ.tj$, $pḥ.tj pṯ.tj$!
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 281: 534
IBUBd5NV0q1GFUVGuMfE1iZPWhI sentence id
//[x+19,4]// jnk rw 〈ḫpr〉 n gꜣfj mn kḥkḥ
"Ich bin der Löwe, 〈der〉 zu einer Meerkatze 〈geworden ist〉, der "landete" (starb), (nachdem) er alt geworden war!"
bbawtempelbib:pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")//Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie"): [x+19,4]
IBUBd9fnBIyCskBNuJR25q6tKPg sentence id
jr rw ḥḏ rʾ p{zt}〈ds〉 tp ḥnn pw n(,j) Wsjr ky-ḏd ḥnn Rꜥ,w
Der Löwe mit weißem Maul und gedrungenem Kopf, das ist der Phallus des Osiris - Variante: Res Phallus.
tb:pLondon BM 10793//Tb 017〈4〉: [10,2]
IBUBd0PvrgIc60OQmfDxgQ7rHwY sentence id
jnk Rw
Ich bin der Löwe.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 062: [2]
IBUBdxrEPYcayE9qkhrdUDXxCQs sentence id

 rw in following corpora

 Best collocation partners

  1. pds, "breitdrücken; zerstören" | "to destroy; to flatten"
  2. šnḏ, "Akazie" | "acacia"
  3. ḥnn, "Phallus" | "phallus"

 Same root as

 Written forms

E23-Z1-G7: 2 times

𓃭𓏤𓅆


E23-Z1-M17-M17-F27-Z1: 1 times

𓃭𓏤𓇋𓇋𓄛𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy