rhb
Main information
• Glut
german translation
• embers
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 95420
lemma id
• Wb 2, 440.3
bibliographical information
Most relevant occurrences
j pꜣ n,tj sḏr m-ẖnw ẖꜣ,t=f ḫpr //[5]// hh=f m sḏ,t rkḥw.tw m-ẖnw pꜣ ywm [ḫ]y [pꜣ] [ywm] [m] [pꜣy]=[f] [rhb,w] [mi̯]
Oh, der die Nacht im Innern seines Leichnams zubringt, dessen Glut aus Feuer besteht, das (selbst) im Innern des Meeres lodert, durch dessen Glut das Meer steigt, komm!
IBUBd5qksiQ5T0Yeo6NI3HCuzDQ
sentence id
//[6]// ḫꜣꜥ=k rhb,w r p(ꜣ) n,tj jw=f r sꜥḥꜥ ḏr,t=f r ꜥḥꜥ(,w) Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw šꜣꜥ (n)ḥḥ ḏ,t
Mögest du Glut gegen den senden, der seine Hand gegen die Lebenszeit des Osiris NN, gerechtfertigt, erheben sollte, bis in Ewigkeit und Unendlichkeit!
IBUBd0TwMbPt4UYBmIH1Voq6Gzo
sentence id
rhb in following corpora
Best collocation partners
- ym, "Meer" | "sea (Sem. loan word)"
- ḫyi̯, "hoch sein; steigen; hochheben" | "to be high; to mount up"
- rkḥ, "(Feuer) anfachen; erhitzen; brennen" | "to light (a fire); to burn up"
Dates
- TIP - Roman times: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_masc: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber