Hꜣhw.tj-wnm-ꜣpd.w
Main information
• Hahuwti, der Vögel frißt (Schlange)
german translation
• [a sepent]
english translation
• substantive
part of speech
• 97710
lemma id
• Wb 2, 482.1
bibliographical information
Most relevant occurrences
hꜣhw,tj wnm ꜣpd.pl rn n ky
"Hahuti, der Vögel frißt" ist der Name eines Anderen.
IBUBd15UHJRvQEWykoeGANzJcfI
sentence id
Hꜣhw.tj-wnm-ꜣpd.w in following corpora
Best collocation partners
- ky, "der Andere" | "another"
- wnm, "essen" | "to eat"
- ꜣpd, "Vogel (allg.); Geflügel (koll.)" | "bird (gen.); fowl"
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber