wnm
Main information
• essen
german translation
• to eat
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 46710
lemma id
• Wb 1, 320.1-321.12
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr ((ḫꜣi̯))=((k)) s //[42,9]// ẖr šnꜥ jw jb=f ꜥꜥw=f jw ḥr=f ꜥꜣḏ jw jb=f jri̯=f //[42,10]// dbdb jr ḫꜣi̯=k sw gmm=k jb=f tꜣ ẖ,t=f stn⸢.t⸣ //[42,11]// sḫn pw m mḏ wnm.n=f ḏꜣf
Wenn du einen Mann mit einer Verstopfung untersuchst,
(wobei) sein $jb$-Herz aufgeregt (und)
sein Gesicht bleich (?) ist,
sein $jb$-Herz (scil.: heftig) klopft,
wenn du ihn (also) untersuchst (und) du findest sein $jb$-Herz heiß und seinen Bauch aufgetrieben (?) vor, (dann) ist es eine tiefsitzende Anhäufung, nachdem er Verbranntes (?) gegessen hat.
IBUBd9hxhxqFpUUBuWyJZbwFcTc
sentence id
js nswt Nmrṯ ꜥq=f //[reS 152]// r pr-nswt ḏr-n,t.t wnn=f m wꜥb n wnm=f rm.pl
König Nimlot aber, er trat ein in den Königspalast, weil er ein Reiner war und keinen Fisch aß.
IBUBdQU0vr0VUkW5iOTbSukqP6s
sentence id
wd.k(w)j rn=j //[15]// r bw ẖr nṯr Wsjr-Ḫnt,j-jmn,tjw nb-nḥḥ ḥqꜣ jmn,t rww //[16]// n=f n,tjt wn n-mr,wt ꜣḫ=(j) jm m-ḥr,j-jb šms(,w).pl //[17]// n(,j) nb-ꜥnḫ wnm=j pꜣq=f pri̯=j m hrw jri̯ bꜣ=j //[18]// jrt,w
I placed my name to the place where the god is - Osiris Khentamenti, Lord of eternity, ruler of the West, to whom rushes that which is - in order to be a potent spirit there in the midst of the following of the Lord of Life, so that I may eat his cake, so that I may go forth into the day and so that my ba may make lamentations.
IBUBd81vymPxnkBCmV2vfu3eO6w
sentence id
ḥt(p)=f jm=f n-js wnm.n=f //[67]// šꜥ,t n(.t) Wsr,w ḥr gs pf jꜣb,t(j){t} n G(ꜣ)y,t
Es ist mit/in ihm zufrieden, aber nicht, wenn er den Opferkuchen des Osiris essen sollte/gegessen hätte auf jener östlichen Seite des Totenbezirks.
IBUBd9JZA6kGHUBNlFpQyQIKeQY
sentence id
//[4]// [jr] [rmṯ] nb ꜥq.tj=sn r jz pn m ꜥb,w=sn wnm=sn bw,t //[5]// bwy.t! n ꜣḫ jqr n wꜥb=sn n=(j) mj wꜥb=sn n ꜣḫ jqr jrr! ḥzz.t! nb=f
[Bezüglich] aller [Menschen], die in dieses Grab eintreten werden mit ihrer Unreinheit: Essen sie Abscheuliches, das von einem trefflich Versorgten verabscheut wird, und sie reinigen sich nicht für mich, wie sie sich reinigen für einen trefflich Versorgten, der tut was sein Herr lobt.
IBUBdWQZwQNZs0iFo0JUAJgMuC8
sentence id
wnm in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- =ṯnj, "[Suffix Pron. dual.2.c.]" | "you two (suffix pron., 2nd person dual)"
Same root as
- Wnm.t, "Die Rechte" | "She-who-belongs-to-the-right(-eye?)"
- wnm, "Essen (Nahrung); Einnehmen (von Medikamenten)" | "food; appetite"
- wnm, "Masttier (?)" | "fattened ox (?)"
- wnm.j, "rechts" | "right (side)"
- wnm.j, "die rechte Seite (Abt. der theban. Nekropolenarbeiter)" | "Right-side (one of two troops of necropolis workmen)"
- wnm.j, "rechte Hand" | "right hand"
- wnm.j, "rechte Seite; die Rechte" | "right"
- wnm.yt, "Verzehrendes (Feuer)" | "devourer (fire)"
- wnm.yt, "die Fressende (Flamme)" | ""
- wnm.w, "Nahrung" | "food"
- wnm.w, "der Esser; der Verschlinger" | "devourer"
- wnm.t, "Nahrung; Futter" | "food; fodder"
- wnm.t, "rechtes Auge (einer Gottheit)" | "right eye (of a deity)"
- wnm.t, "Rechtes Auge (meist Nechbet als o.äg. Krongöttin)" | "Right-eye (Nekhbet, as the crown of Upper Egypt)"
- wnm.t, "Diadem von Oberägypten" | ""
- snm, "essen lassen; (jmdn.) speisen; essen" | "to feed (someone); to consume (food)"
- snm, "Gier" | "greed (?)"
- snm, "Regenflut" | "storm"
- snm.w, "Speisung, Fütterung" | "food supply"
- snm.t, "Speisen" | "food supply"
- snmy.t, "[eine Pflanze]" | "[a rampant weed]"
Written forms
Z11-G17-Z7-A2: 23 times
𓏶𓅓𓏲𓀁
Z11-G17-Z4-A2: 12 times
𓏶𓅓𓏭𓀁
Z11-G17-Z5A-A2: 11 times
𓏶𓅓𓏰𓀁
Z11-G17-A2-N35: 6 times
𓏶𓅓𓀁𓈖
M42-X7-X7-N35: 2 times
𓇬𓏘𓏘𓈖
N29-N29-F18-Z4-A2: 2 times
𓈎𓈎𓄑𓏭𓀁
N29-N29-Z4-F18-A2: 2 times
𓈎𓈎𓏭𓄑𓀁
Z11-G17-Z7-A2-Z3A: 2 times
𓏶𓅓𓏲𓀁𓏫
Z11-G17-Z4-Z7-A2: 2 times
𓏶𓅓𓏭𓏲𓀁
Z11-G17-A2-X1-Z7: 2 times
𓏶𓅓𓀁𓏏𓏲
Z11-G17-Z7-A2-Z3: 2 times
𓏶𓅓𓏲𓀁𓏪
V31-N35-V31-N35-F20-F18-A2-N35: 1 times
𓎡𓈖𓎡𓈖𓄓𓄑𓀁𓈖
N29-N29-Z4-F18-A2-U33-Z5A: 1 times
𓈎𓈎𓏭𓄑𓀁𓍘𓏰
Z11-G17-A2-Z8-Z2: 1 times
𓏶𓅓𓀁𓏳𓏥
Z11-G17-X4-Z2: 1 times
𓏶𓅓𓏒𓏥
Z11-G17-A2-Z7-X1: 1 times
𓏶𓅓𓀁𓏲𓏏
Z11-G17-Z5A-A2-S29: 1 times
𓏶𓅓𓏰𓀁𓋴
Z11-G17-Z5A-A2-Y1: 1 times
𓏶𓅓𓏰𓀁𓏛
Z11-G17-Z5A-A2-N35: 1 times
𓏶𓅓𓏰𓀁𓈖
Z11-G17-Z7-A1: 1 times
𓏶𓅓𓏲𓀀
M42-X7-X7-N35-A2: 1 times
𓇬𓏘𓏘𓈖𓀁
Z11-G17-Z7-A2-U33-M17-N35: 1 times
𓏶𓅓𓏲𓀁𓍘𓇋𓈖
N29-N35-N29-N35-Z9-D40: 1 times
𓈎𓈖𓈎𓈖𓏴𓂡
Z11-G17-Ff100-A2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Z11-G17-O-A2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-A2-Z11-G17-Z7-A2: 1 times
𓇋𓀁𓏶𓅓𓏲𓀁
M42-A84: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Z11-G17-A2-Aa1-D21: 1 times
𓏶𓅓𓀁𓐍𓂋
Z11-G17-Z7-A2-N35: 1 times
𓏶𓅓𓏲𓀁𓈖
Z11-G17-X1-A2: 1 times
𓏶𓅓𓏏𓀁
E34-G17-A2-X1-Z7: 1 times
𓃹𓅓𓀁𓏏𓏲
Used hieroglyphs
- A2: 194 times
- Z11: 176 times
- G17: 159 times
- Z7: 40 times
- N29: 25 times
- X7: 24 times
- N35: 19 times
- M42: 19 times
- Z4: 19 times
- Z5A: 15 times
- F18: 6 times
- X1: 6 times
- Z2: 3 times
- G43: 3 times
- V31: 2 times
- U33: 2 times
- A1: 2 times
- Z3A: 2 times
- M17: 2 times
- Z9: 2 times
- Z3: 2 times
- Aa15: 1 times
- F20: 1 times
- Z8: 1 times
- X4: 1 times
- S29: 1 times
- Y1: 1 times
- D40: 1 times
- A24: 1 times
- Ff100: 1 times
- O: 1 times
- A84: 1 times
- Aa1: 1 times
- D21: 1 times
- E34: 1 times
Dates
- NK: 220 times
- OK & FIP: 156 times
- TIP - Roman times: 122 times
- MK & SIP: 100 times
- unknown: 11 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 358 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 219 times
- unknown: 26 times
- Nubia: 4 times
- Eastern Desert: 1 times
- Delta: 1 times
Co-textual translations
- essen: 566 times
- fressen: 34 times
- essen, sich ernähren von (m) etw.: 2 times
- verzehren (idiom.): 1 times
- essen; fressen; verzehren (idiom.): 1 times
- essen, verzehren (vom Feuer): 1 times
- (drurch)kauen (Brot): 1 times
- verzehren: 1 times
- konsumieren: 1 times
- verzehren (unsicher): 1 times
Part of speech
- verb: 609 times
- verb_3-lit: 609 times
- suffixConjugation: 284 times
- active: 229 times
- passive: 82 times
- infinitive: 74 times
- singular: 53 times
- feminine: 29 times
- n-morpheme: 28 times
- participle: 27 times
- relativeform: 26 times
- masculine: 25 times
- tw-morpheme: 10 times
- plural: 5 times
- imperative: 4 times
- ḫr-morpheme: 3 times
- prefixed: 1 times
- pseudoParticiple: 1 times
- w-morpheme: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber