wnm

 Main information

• Masttier (?) german translation
• fattened ox (?) english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 46730 lemma id
• Wb 1, 321.20; FCD 62 bibliographical information

 Most relevant occurrences

bw,ṱ nbw m-ḏr //[x+2,17]// jnm=⸢f⸣ m-ḏrj ⸢snsn⸣ ⸢wꜣww⸣ ⸢jw⸣ ḫrwy wnm.pl=f
Das Tabu (Frevel) ist Gold wegen seiner Färbung (und) wegen des Gestanks, der von der Schlachtung seiner Mastrinder ausgeht.
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 72//Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16: [x+2,16]
IBUBd33aHWCWhkUAmPNsR5a3sM4 sentence id

 wnm in following corpora

 Best collocation partners

  1. snsn, "faulen; stinken (vom Leichnam); riechen (Geruch verbreiten)" | ""
  2. ḫr.yt, "Schlachtvieh; Schlachtung; Blutbad; Verderben" | "animals for sacrifice; butchery"
  3. m-dj, "bei; mit; (fort) von; im Besitz von" | "with; from; in possession of"

 Same root as

 Written forms

Z11-G17-F27-Z2: 1 times

𓏶𓅓𓄛𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy