wnm.j

 Main information

• rechte Seite; die Rechte german translation
• right english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 600035 lemma id
• Wb 1, 322.5-11 bibliographical information

 Most relevant occurrences

mt 2 ẖr=s wꜥ //[12.2]// ḥr wnm(,y) ḥr jꜣb n ḥt(y),t=f n šꜣšꜣ(y),t=f
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48): [12.1]
IBYCeEQ4QoVRR065hibJ2Vp3rBw sentence id
[jw]=[⸮j?] ḥr stjw ḥr ⸢wnm,j⸣ ⸢ḥr⸣ kf{ꜣ}〈ꜥ〉w [ḥr] smḥ,[j]
[Ich] schoss zur Rechten und machte Beute [zur] Linken.
sawlit:pTurin Cat. 1940+1941+o.Nr. = pTurin RCGE 15374//Syrienfeldzug Thutmosis' III.: [pTurin Cat. 1940+1941, rto. 2,5]
IBUBd9seOGlAB0W3hcFg1CaJi9s sentence id
s[ṯ]zi̯ tw ⸮ḥr? ⸮wnm(,j)?=k s[ṯ]zi̯ tw [ḥr] ⸮jꜣb(,j)?=k
Erhebe dich auf deine rechte(?) Seite, richte dich auf [auf] deine linke(?) Seite.
bbawgraeberspzt:〈Horizontalband〉//T 7 + T 21: Tb 169 (Auszug): [7]
IBUBdxLFNQIn00ronyd9b7DVdlo sentence id
ṯzi̯ ṯw ḥr jꜣb(,j)=k di̯ ṯw ḥr wnm(,j)=k
Erhebe dich von deiner Linken und begib dich auf deine Rechte.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 619: [N/V/E 52 = 1316]
IBUBdQJFV11MNEw5m9FRjGaekFA sentence id
//[⸮11,27?]// [wdn] [n] [nꜣ] [nṯr.pl] [tp,j.pl] [jꜣ,t.pl]=sn //[12,1]// n,tj ḥr wnm,j n S(,t)-wr.t
[Opfer für: die Götter auf] ihren [Standarten], welche zur Rechten des (Allerheiligsten des) 'Großen Sitzes' sind.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")//1. Ritual(handlungen) des 'Großen Sitzes', die während der Feste der Erde vollzogen werden: [⸮11,27?]
IBUBdW95YiitRkWnnGhi6AAWS9E sentence id

 wnm.j in following corpora

 Best collocation partners

  1. jꜣb.j, "linke Seite; linker Arm" | "left side; left hand (or arm)"
  2. smḥ.j, "linke Seite; die Linke" | "left; left side"
  3. ḥr, "[Präposition]" | "[preposition]"

 Same root as

 Written forms

R14-Z4A-D41: 2 times

𓋀𓏮𓂢


R14-Z5A: 2 times

𓋀𓏰


R14-G17-D41: 2 times

𓋀𓅓𓂢


R14-D42: 1 times

𓋀𓂣


R14-G17-D41-X1-Z1: 1 times

𓋀𓅓𓂢𓏏𓏤


R14-G17-Z4-D41: 1 times

𓋀𓅓𓏭𓂢


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy