hy
Main information
• (sich) winden; (Tau) verknoten
german translation
• to make fast (the tow-rope)
english translation
• verb: verb_2-lit
part of speech
• 97810
lemma id
• Wb 2, 483.19; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 296; Jones; Naut. Titles, 217 (47)
bibliographical information
Most relevant occurrences
jri̯.y=j hy nwḥ=k Rꜥ,w
Ich werde deinen Treidelstrick straff machen, Re.
IBUBd7tZzsSh2EtVjCy0J2KBDWw
sentence id
//[P/A/S 71]// [h]y nwḥ=k
Binde dein Seil an!
IBUBd1sjyw2AXEMnuPC5CW3fnhE
sentence id
//[443]// hy nwḥ=k
Winde dein Seil.
IBUBd30zAGacVURBm5aVnw7jMwo
sentence id
[h]y nwḥ=k
Verknote dein Tau!
IBUBd3lliSoQ7EIBikQCtslDjUE
sentence id
hy nwḥ=k
Winde dein Seil.
IBUBdwfFdsnjdkWMugdzLXKpBLI
sentence id
hy in following corpora
Best collocation partners
- nwḥ, "Seil (allg.)" | "rope (gen.)"
- =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
- zj, "gehen" | "to go"
Same root as
Dates
- OK & FIP: 5 times
- TIP - Roman times: 1 times
- NK: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
Co-textual translations
- (sich) winden: 3 times
- straff sein: 1 times
- viell. "straff/gespannt sein" o. ä.: 1 times
- (sich) winden; (Tau) verknoten: 1 times
- (Tau) verknoten: 1 times
Part of speech
- verb: 7 times
- verb_2-lit: 7 times
- imperative: 5 times
- singular: 5 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber