nwḥ
Main information
• Seil (allg.)
german translation
• rope (gen.)
english translation
• substantive
part of speech
• 81400
lemma id
• Wb 2, 223.6-13
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[B13]// j ḥ(j)ḥ(j) nwḥ.w.pl m-ḥr=f m rdi̯ ḥwꜥ jb=j pn ḥꜣ,tj=j p⸢n⸣ [...]
O du, der die Stricke vor sich sucht, lasse nicht zu, dass ich ängstlich werde (lit: Lasse nicht zu, dass dieses mein $jb$-Herz kurz wird und dass dieses mein $ḥꜣ.tj$-Herz kurz wird.). [... ... ...]
IBYBljX43cL5j0WKjJHUNdPlguw
sentence id
wnn=f (ḥr) jtḥ nwḥ{.w.pl} //[2,8]// jw=⸢f⸣ (ḥr) gꜣ~pw [___]⸢.y⸣[.pl] [jw]=⸢f⸣ (ḥr) fqꜣ šrj.w.pl ḥr nꜣ ⸢wḏb,w⸣ jw=[f] [ḥr] ⸢pn⸣sꜣ ⸢m⸣ꜣ~qꜣ~qꜣ,t.pl
Wenn er das Tau zieht, schneidet (?) er die [---]-Vögel, reißt er Sprösslinge (?) von der Uferbank, wühlt er die Erde auf.
IBUBd1qQoZ0iFUjSkYoALX0KQsQ
sentence id
//[1]// mꜣꜣ nwḥ
Das Inspzieren des Seiles.
IBUBdWw2QrojJ0OLorhnVlWcX28
sentence id
hꜣi̯=k ḥr nwḥ.wpl bjꜣ //[211]// ḥr rmn.du Ḥr(,w) m rn=f jm(,j) ḥnw
Du wirst auf ehernen Seilen hinabsteigen, auf Horus' Armen in seinem Namen "Der in der $ḥnw$-Barke ist".
IBUBd9ZVZQAlZ0oHhnqeOcPpbCA
sentence id
n-wn,t nwḥ.w r=f n,j.w s⸢qd,⸣wt jw mw n //[4]// [...] r sꜣ,t ꜥḥ nṯr,j [...]
Es ist keinTauwerk für die (Schiffs)fahrt vorhanden, obwohl Wasser da ist ... bis zur Mauer des göttlichen Palastes ...
IBUBdx0p31lTXEWmqLfYIorfSuI
sentence id
nwḥ in following corpora
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawpyramidentexte
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- hy, "(sich) winden; (Tau) verknoten" | "to make fast (the tow-rope)"
- ḫntt.t, "Stricke (am Segel)" | "[a kind of boat's tackle]"
- šrj, "[eine Pflanze]" | "[a flower (?)]"
Same root as
Written forms
N35-U19-W24-V28-Z7-M2-Z3A: 1 times
𓈖𓍇𓏌𓎛𓏲𓆰𓏫
N35-U19-W24-Z7-V28-V1: 1 times
𓈖𓍇𓏌𓏲𓎛𓍢
N35-U19-W24-G43-V28-G43-V1-Z2: 1 times
𓈖𓍇𓏌𓅱𓎛𓅱𓍢𓏥
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 26 times
- TIP - Roman times: 10 times
- OK & FIP: 9 times
- MK & SIP: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 29 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 16 times
- unknown: 3 times
Co-textual translations
- Seil (allg.): 35 times
- Seil, Meßstrick: 11 times
- Meßstrick: 1 times
- Seil: 1 times
Part of speech
- substantive: 48 times
- st_absolutus: 28 times
- singular: 25 times
- plural: 10 times
- st_pronominalis: 6 times
- st_constructus: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber