htht

 Main information

• (einen Brunnen) ausgraben german translation
• to dig up english translation
• verb: verb_4-lit part of speech
• 99500 lemma id
• Wb 2, 503.13 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ꜥq=k r dmy (m)-ḥꜣ,t hꜣ~tj~hꜣ~tj
Du wirst in die Stadt hineingehen vor dem Tumult (?),
sawlit:〈02. 〉pBoulaq 4, Rto〈 (B)〉//Recto: Die Lehre des Ani (Version B): [22.13]
IBUBd4rYTTAh2k4osUk56ndh2Kc sentence id
htht=j {n}n=k ꜥḏ.w
Ich will dir Teiche(?)* graben.
tb:pLondon BM 9900 (pNebseni) (2)//Tb 173: [20]
IBUBdxNP8caom0LyvbWBelD7iMQ sentence id

 htht in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥḏ, "Randzone; bewässertes Land (am Wüstenrand)" | "edge; margin (of cultivated land, of the desert)"
  2. m-ḥꜣ.t, "vor (lokal); vor (temporal)" | "in front of (spatial); before (temp.)"
  3. dmj, "Ort; Stadt; Landestelle; Hafen" | "town; quarter of a town; landing place; wharf"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy