ḥfd

 Main information

• sitzen; sich setzen german translation
• to sit; to settle english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 104570 lemma id
• Wb 3, 75.10-12; FCD 168; Wilson, Ptol. Lexikon, 642 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ꜥḥꜥ.〈n〉 wn.jn wꜥre=s{n} ḥꜣ,t nbdjw ḥfd.n=s m-ẖnw Nnʾ,t
Darufhin (aber) floh sie (Tefnut-Nehmet-awai) vor dem 'Bösen' (und) sie ließ sich im Innern von Naunet (als Urgewässer) nieder.
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 72//Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16: [x+6,6]
IBUBdzaRilJI3E2ku9uClgdgdIs sentence id
j ꜣṯ n mw //[3]// pri̯ m ḥbb,t ḥfd ḥr mꜣ n wjꜣ=f ḥfd=k ḥr mꜣ n wjꜣ=k
Oh, Betreter des Wassers, der aus dem Hebebet-Wasser hervorgegangen ist, der sich am Bug seiner Barke niederläßt, mögest du dich am Bug deiner Barke niederlassen!
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 101: [2]
IBUBd4UDruzo9Erql3bf5hoKfZ4 sentence id
ḥfd=k ḥr mꜣ n wjꜣ=k
Mögest du dich am Bug deiner Barke niederlassen!
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 101: [410]
IBUBdQCIoMIUpkmmiya0D8Ya7jM sentence id
ḥfd=k ḥr //[2]// mꜣḥ,w!! n(,j) wjꜣ=k
Mögest du auf dem Kranz(? sic!) deiner Barke sitzen!
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 101〈1〉: [1]
IBUBd0CJd3wQW0gRoYLpq5RHT9Q sentence id
{jfr}〈ḥfd〉.n=j m ꜣḫ,w
Ich habe mich als "Verklärter" niedergelassen.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 063: [4]
IBUBdQcb876pBkpgiqUFPg3jLBI sentence id

 ḥfd in following corpora

 Best collocation partners

  1. mꜣ, "Bug" | "bow (of a boat)"
  2. ḥbb.t, "[Wasser]" | "(fresh) water; water of the inundation"
  3. ꜣt, "(einen Ort) betreten (?)" | "to enter (?) (a place)"

 Same root as

 Written forms

V28-I9-D46-A7A-N35: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy