ḥnr

 Main information

• verdunkeln; eintrüben german translation
• to squint (?) (Sem. loan word) english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 106860 lemma id
• Wb 3, 115.4-5; MedWb 583; EDG 328; KoptHWb 366; Hoch, Sem. Words, no. 320; Müller, OLZ 97, 2002, 41 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr mn=f nḥb,t=f ḥꜣr //[103,9]// jr(,t).du=fj ḏd.ḫr=k r=s
(Zwei Gefäße in ihm führen zu seinem Nacken.) Wenn er an seinem Nacken leidet und seine Augen trübe sind, so sollst du dazu sagen:
sawmedizin:Papyrus Ebers//[Verso:] 103,1-103,18 = Eb 856: „Buch zum Vertreiben von Krankheitsauslösern (?)“: [103,8]
IBcChEuMG1gUvUw4rK71jHpARpE sentence id
jr,t=j ḥꜣ~npl~rʾ [...] ḥꜣ~npl~rʾ //[12.8]// 〈r〉 mtnw r:ṯsi̯.y r Ḏꜣ~〈hꜣ〉
Mein Auge blickt sehnsüchtig 〈zu〉 der Straße, die nach Djahi hinaufführt.
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 12.5-13.8: Das Elend der Stationierung im Ausland: [12.7]
IBUBdQCGHggA30vQlc0fq8VNR6Q sentence id
//[10]// [...] ⸢ḥr⸣ gmḥw=k yd,t n,tj [...] [m]j ḥꜣrr ḥr jr,ṱ.pl ḥr yꜥ jri̯ jrw,tw mw
. . . das Gesicht, (und) du siehst (eine Art) Tau, der . . ., (etwa) wie die Eintrübung auf den Augen beim Waschen, das eine wässrige Färbung erzeugt ("macht").
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 73 + pCarlsberg 463//Handbuch des Sachmetpriesters: [10]
IBUBd81NcSTRAEbXoX0WMVIvuOE sentence id
[m] [ḥn⸮r?] [...]
[Schiele nicht begierig ... ... ...]
sawlit:〈06. 〉oGardiner 12//Die Lehre des Hordjedef: [13]
IBUBdy78Uuz6IkQwpi7tHNz76Fo sentence id
m ⸮ḥn[r]? [...]
Schiele nicht begierig [... ... ...]
sawlit:〈08. 〉oGardiner 335//Die Lehre des Hordjedef: [3]
IBUBdxJH5uNZRk8QhINJbNQSkpE sentence id

 ḥnr in following corpora

 Best collocation partners

  1. jr.t, "Auge" | "eye"
  2. Ḏhj, "Djahi (Gegend in Palästina)" | ""
  3. jrt.w, "Beschaffenheit; Verfärbung (krankhaft); Farbe" | "condition; (bluish) discoloration (med.)"

 Same root as

 Written forms

M16-G1-D21-D21-D6: 1 times

𓇉𓄿𓂋𓂋𓁻


M16-G1-D21-D4: 1 times

𓇉𓄿𓂋𓁹


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy