ḥntj

 Main information

• Gieriger (Götterfeind in Krokodilsgestalt) (von Seth u.a. Göttern) german translation
• crocodile (manifestation of Seth and his confederates) english translation
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 107390 lemma id
• Wb 3, 121.14; LGG V, 228a-b bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[8.1]// j:jri̯=k sjꜣꜣ r pꜣ jri̯ sw ḥr-tp tꜣ //[8.2]// jw=f (m) ḥnwtj n qb,w //[8.3]// jw=f (m) ḫfj(t,j) n whnj m-ḥꜥ,t=k //[8.4]// jw nḥm ꜥnḫ m jr,t=f //[8.5]// jw pꜣy=f pr (m) ḫfj(t,j) n pꜣ dmj //[8.6]// jw nꜣyw=f šꜥ~ꜥꜣ.pl w~gꜣ~pw //[8.7]// jw=w (ḥr) ṯꜣi̯ ꜣḫ,t.ṱ=f m-ḏr,t ms.wj.pl=f //[8.8]// ḏi̯ḏi̯ pꜣy=f nkt n ky
Du kannst den, der dies auf Erden getan hat, dadurch erkennen, daß er einer ist, der gierig ist, gegenüber einem, der schwach ist, daß er ein Feind ist, der dich persönlich (oder: 〈sich selbst〉?) zum Absturz bringen kann, daß (oder: wobei) das Leben aus (oder: mittels; oder: wegen (der Raffgier in)) seinem Auge geraubt worden ist, daß sein Haus ein Feind des Dorfes (d.h.: für das Dorf) ist, daß (oder: wobei) seine Scheunen zerstört sind, daß man seinen Besitz aus der Hand seiner Kinder wegnimmt, damit sein Eigentum einem anderen gegeben werden kann.
sawlit:〈1. 〉pBM EA 10474//Rto: Die Lehre des Amenemope: [8.1]
IBUBd1z5AcpojkfjgKVFJHdaWZM sentence id
jw=j wꜥb.kw m mw jpn wꜥb //[27]// ꜣs,t Nb,t-ḥw,t jm=f m bzi̯=sn ḥntj ḥn{w}tj.pl=f r rʾ n wꜥb,t
Ich bin mit diesem Wasser gereinigt, mit dem sich Isis und Nephthys reinigen, wenn sie das ḥntj-Krokodil und seine ḥntj-Krokodile zum Eingang der Balsamierungsstätte einführen.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 145〈1〉: [26]
IBUBdxNZ2SukREsYrIel8HfGOF4 sentence id
ḥnti̯ //[276]// r=j m štꜣ,pl
Der Henti(?) ist in Verborgenheit gegen mich.
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 064 KF: [275]
IBUBd2TMvsXXkECagFEC3onkers sentence id

 ḥntj in following corpora

 Best collocation partners

  1. šꜥy.t, "[ein Speicher]" | "[a storeroom]"
  2. wgp, "zerstoßen; zerstören; zerbrechen" | "to crush; to destroy"
  3. wꜥb.t, "reine Stätte (Balsamierungsstätte, Werkstatt); Heiligtum; Grab" | "pure place (workshop for crafts, for embalming); tomb"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy