ḥtꜣ.wt
Main information
• Segel
german translation
• sail
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 111080
lemma id
• Wb 3, 182.17; Jones, Naut. Titles, 177 f. (113)
bibliographical information
Most relevant occurrences
jri̯=n ḥtꜣ,ṯ.pl m ḏr.wpl r=s
'Wir wollen von den Grenzen aus gegen sie (= die Stadt Memphis) segeln.'
IBUBd61Y04uuGELoreyuzVgBa4k
sentence id
ḥtꜣ.wt in following corpora
Best collocation partners
- ḏr.w, "Ende; Grenze; Bereich" | "end; limit; boundary"
- =n, "[Suffix Pron. pl.1.c.]" | "we; us; our (suffix pron., 1st per. pl.)"
- =s, "[Suffix Pron.sg.3.f.]" | "she; her; hers (suffix pron. 3rd per. fem. sing.)"
Same root as
Written forms
V28-X1-U30-V13-P5C-Z3: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_fem: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- feminine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber