ḥtr

 Main information

• Bindung; Seil german translation
• lashings english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 111850 lemma id
• Wb 3, 202.1; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 366; vgl. FCD 181 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[pWien vso. x+3]// [...] bj,t mn{,t} 50 bd,tj [...] //[pWien vso. x+4]// [...] [_] ⸢100⸣ [...] [ḥ]tr mḥ 2 tꜣy=sn [...]
[---] Honig, 50 Krüge; Emmer, [---]; [---] 100[+x]; [---] (Leder)seil, 2 Ellen; ihre [---]
sawlit:pBerlin P 3020 + pWien 36//Erzählung von einem König und einer Göttin: [pWien vso. x+3]
IBUBd8CS5K58S07Rn1Y29pS9Plk sentence id
nḏri̯=(j) m ḥtr=f n Ḫnt(,j)-mn,tpl≡f
Ich packe sein Seil für Chentimenutef.
bbawgraeberspzt:〈untere Wandfläche〉//T 9: CT 151: [5]
IBUBd277gFREaESOtn6V44xqjYM sentence id
nḏr ḫt.pl=s jn Šsꜣ srwḏ ḥtr.pl jm(,j).w=s m rwḏ.pl Gꜣs,wt(j) 〈kꜣ〉 n(,j) p,t smn smn,w.pl=s m gs.pl=s m mskꜣ //[Nt/F/Nw A 26= 26]// n(,j) jm(,j)-wt msi̯.n Ḥzꜣ,t wr,t di̯.y wṯz-wr ẖr=s jn Spḥ-Wr,t
Ihre Hölzer sind von $Šsꜣ$/dem 'Kundigen'(?) bearbeitet worden, die Stricke, die an ihr sind, sind mit(?) den Sehnen des $Gꜣs.wtj$, des {Rinds} 〈Stiers〉 des Himmels festgemacht worden, ihre Sprossen sind an ihren Seiten mit dem Leder des Imiut, den Hesat die Große geboren hat, befestigt worden, die Große Stütze ist unter sie plaziert worden von dem 'Der die Große mit dem Lasso fängt'.
bbawpyramidentexte:〈Nordwand, westl. Partie, A〉//PT 688: [Nt/F/Nw A 25 = 25]
IBUBd5NAhjdJt0vDqeyH9VD3oSY sentence id
nḏri̯.n=j ḥtr.w m pr ḫnt,j mnj,t=f
Ich habe die Seile gepackt im Haus Dessen vor seinem Landepflock.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 067: [3]
IBUBd1XQmSFNyUeAsSNLlbx8N6Y sentence id
nḏr ḫt.pl=s jn Šsꜣ [srwḏ] [ḥtr.pl] [jm(,j).w]=[s] [m] [rwḏ.pl] //[P/A/N 36]// Gꜣs,wt(j) [kꜣ] [n(,j)] p,[t] smn smn,w.pl m gs.pl=⸢s⸣ m mskꜣ [n(,j)] [jm(,j)-wt] msj.n Ḥ[zꜣ,t] [di̯.y] [wṯz-wr] [ẖr]=[s] jn Sp[ḥ]-Wr,t
Ihre Hölzer sind von $Šsꜣ$/dem 'Kundigen'(?) bearbeitet worden, [die Stricke, die an ihr sind, sind mit(?) den Sehnen] des $Gꜣs.wtj$, [des Stiers des] Himmels [festgemacht worden], die Sprossen sind an ihren Seiten mit dem Leder [des Imiut], den Hesat geboren hat, befestigt worden, [die Große Stütze ist unter sie plaziert worden] von dem 'Der die Große mit dem Lasso fängt'.
bbawpyramidentexte:〈Nordwand〉//PT 688: [P/A/N 35]
IBUBd9WZ8zvMe0YRhGhDQdRtUFs sentence id

 ḥtr in following corpora

 Best collocation partners

  1. Gꜣs.wtj, "[ein Gott am Himmel]" | "[a bull deity, of the heavens]"
  2. wṯz-wr, "große Stütze (Leiter oder Teil davon)" | "great lifter (part of a ladder (rungs?))"
  3. Spḥ-Wr.t, "Der die Große mit dem Lasso fängt" | ""

 Same root as

 Written forms

V28-X1-D21-Z7: 1 times

𓎛𓏏𓂋𓏲


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy