ḥts
Main information
• [Symbol, das der König dem Gott reicht]
german translation
• [object given by the king to a god in ritual scene]
english translation
• substantive
part of speech
• 111930
lemma id
• Wb 3, 202.8; Wilson, Ptol. Lexikon, 691
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḥts.du ḥts.du //[338]// n ḏmꜥ.wdu zp 2 tʾ js tj
Die beiden $ḥts$-Szepter, die beiden $ḥts$-Szepter sind für die beiden Papyrusstreifen(?) - zweimal -, wie zerstampftes(?) Brot.
IBUBdxCpyOQU001CtfK6PZuBTJ8
sentence id
ḥts in following corpora
Best collocation partners
- ti̯, "zerstampfen (2ae inf.)" | "to trample"
- ḏmꜥ, "Papyrusblatt; Papyrus (als Material)" | "papyrus (scroll, sheet)"
- js, "[Partikel]" | "[encliltic part.]"
Same root as
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- dual: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber