ḫ.tjt
Main information
• die Feurige (Schlange, Sachmet u. Ä.)
german translation
• fiery one
english translation
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 113050
lemma id
• Wb 3, 218.15; LGG V, 615
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḫ,tj.t nb,t rkḥ.w ršw.t //[20]// dbḥ.t=tw n=s nn ꜥq r=s wn(.w) tp=f rn=ṯ
"Feurige, Herrin der Glut, Fröhliche, zu der man bittet, zu der niemand mit kahlem Kopf eintritt" ist dein Name.
IBUBd04NwjwDhUyXvbea4bZeyy8
sentence id
ḫ.tjt in following corpora
Best collocation partners
- rkḥ, "Glut; Feuer" | "fire"
- wn, "kahl sein" | "to be stripped of"
- ršu̯, "sich freuen" | "to rejoice"
Same root as
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Feurige (von Schlange und Sachmet): 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- epith_god: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber