ḫbs
Main information
• Feld, Acker
german translation
• ploughlands
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 115820
lemma id
• Wb 3, 256.13-14; FCD 188
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḫbs [...] //[11.9 (= alt 15.9)]// [ḫf]t,jw=k
Zerhacken [... ...] deine [Fein]de.
IBUBd7HsJp65eUoSgfsFmF2M3eM
sentence id
jnk //[11]// nb ꜥꜣ.pl nb ḫbs.pl ḫtjw.pl šꜣd.w n=(j) ḥr jr(,j)
I was a possessor of donkeys, a possessor of ploughlands and threshing-floors, which were dug for me upon them.
IBUBd8YFPQ3yzEJjtei2cr6m0j4
sentence id
ḫbs in following corpora
Best collocation partners
- Ḫft.jw-n.w-Wsjr, "Die Feinde des Osiris" | ""
- šꜣd, "graben; aushöhlen" | "to dig; to dig out"
- ḫt.w, "Tenne" | "threshing floor"
Same root as
Written forms
Aa1-D58-S29-G43-N23-Z2: 1 times
𓐍𓃀𓋴𓅱𓈇𓏥
Used hieroglyphs
- Aa1: 2 times
- D58: 2 times
- S29: 2 times
- G43: 1 times
- N23: 1 times
- Z2: 1 times
Dates
- NK: 1 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- unknown: 1 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_masc: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber