ḫbs
Main information
• [ein Vogel (der Fische fängt)]
german translation
• [a bird (cormorant?)]
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 115860
lemma id
• Wb 3, 257.1; Vernus/Yoyotte, Bestiaire, 85
bibliographical information
Most relevant occurrences
jw rʾ=k rʾ n(,j) ḫbs,w ḥr rwy,t n.t Wsr(,w)
Dein Mund ist der Mund des $ḫbs$-Vogels über dem Ausfluss(?) des Osiris.
IBYBljFN1iMfMkz0qg7mJMerXZo
sentence id
ḫbs in following corpora
Best collocation partners
- rwy.t, "Gallenschmerzen" | "[discharge (?) (med.)]"
- rʾ, "Mund" | "mouth"
- n.j, "gehörig zu" | "belonging to"
Same root as
Written forms
Aa1-M12-G1-D58-S29-G43-G38-Z2: 1 times
𓐍𓆼𓄿𓃀𓋴𓅱𓅬𓏥
Used hieroglyphs
- Aa1: 1 times
- M12: 1 times
- G1: 1 times
- D58: 1 times
- S29: 1 times
- G43: 1 times
- G38: 1 times
- Z2: 1 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- [ein Vogel (der Fische fängt)]: 1 times
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber