ḫm

 Main information

• staubtrocken sein german translation
• to be dry (as dust) english translation
• verb: verb_2-lit part of speech
• 116860 lemma id
• Wb 3, 277.12-13; FCD 190; MedWb 656 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr ḫꜣi̯=k //[39,13]// šnꜥ=f m rʾ-jb=f gmm=k ḏbꜣ.n=f ḏꜣi̯.n=f mr jw jb=f ḥws=f //[39,14]// jw rʾ-jb=f ḫm=f ḏd.ḫr=k r=f
Wenn du seine Verstopfung in seinem Magen untersuchst (und) du findest, dass er sich zugestopft hat und dass er/sie den „Kanal“ überquert hat, wobei sein Herz eng (?) ist (und) wobei sein Magen staubtrocken ist, dann sollst du dazu sagen:
sawmedizin:Papyrus Ebers//36,4-44,12 = Eb 188-220: "Erfahrungswissen zum Magenleiden" (das "Magenbuch"): [39,12]
IBUBdx6k5k33D0DphiMJOQqW6JE sentence id
nḏꜣ.〈kw〉 ḫḫ=〈j〉 ḫm.w 〈ḏd.n〉=〈j〉 dp,t={j} m(w)t nn={st}
(Als) 〈ich〉 am verdursten war (und) 〈meine〉 Kehle staubtrocken, 〈meinte ich〉: Das ist der Geschmack des Todes.
sawlit:oKairo CG 25216 aus dem Grab des Sennedjem TT 1 (C)//〈Recto 〉Sinuhe: [8]
IBUBd2zafoPHpEiBidvFuvN5dhk sentence id
nḏꜣ.kw ḫḫ=j ⸢ḫm.w⸣ //[48]// ḏd.n=[j] dp,t m(w)t ⸢nn⸣
(Als) ich am Verdursten war (und) meine Kehle staubtrocken, meinte ich: das ist der Geschmack des Todes.
sawlit:pBerlin P 10499 aus Theben-West (R)//〈Verso: 〉Sinuhe: [47]
IBUBd6ywvk6kU0cNp8veOYTKrdU sentence id
ntb.kw ḫḫ=j ḫm.w //[23]// ḏd.n=j dp,t m(w)t nn
(Als) ich (vor Durst) am verdorren war (und) meine Kehle staubtrocken, meinte ich: das ist der Geschmack des Todes.
sawlit:pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)//Sinuhe: [22]
IBUBdWx2bWjnTU40orUAKwEywWg sentence id
//[18]// [nḏꜣ].kw ḫḫ={wt}〈j〉 ⸢ḫm.w⸣ 〈ḏd.n〉=〈j〉 dp,t m(w)t nn={st}
(Als) ich [am Verdursten war] (und) 〈meine〉 Kehle staubtrocken, 〈meinte ich:〉 das ist der Geschmack des Todes.
sawlit:oAshmolean Museum 1945.40 aus Deir el Medineh (AOS)//Sinuhe: [18]
IBUBd4rlXsIQ4EYnmVzMkPax2gc sentence id

 ḫm in following corpora

 Best collocation partners

  1. nḏꜣ, "verdursten (?); ersticken (?)" | "to parch (with thirst)"
  2. dp.t, "Geschmack" | "taste"
  3. ḫḫ, "Hals; Kehle" | "neck; throat"

 Same root as

 Written forms

Aa1-G17-Z7-P5: 2 times

𓐍𓅓𓏲𓊡


Aa1-G17-G43-P5: 1 times

𓐍𓅓𓅱𓊡


Aa1-G17-P5: 1 times

𓐍𓅓𓊡


Aa1-G17-P5-Z7: 1 times

𓐍𓅓𓊡𓏲


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy