nḏꜣ
Main information
• verdursten (?); ersticken (?)
german translation
• to parch (with thirst)
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 91230
lemma id
• Wb 2, 377.5; FCD 144; KoptHWb 441
bibliographical information
Most relevant occurrences
nḏꜣ.〈kw〉 ḫḫ=〈j〉 ḫm.w 〈ḏd.n〉=〈j〉 dp,t={j} m(w)t nn={st}
(Als) 〈ich〉 am verdursten war (und) 〈meine〉 Kehle staubtrocken, 〈meinte ich〉: Das ist der Geschmack des Todes.
IBUBd2zafoPHpEiBidvFuvN5dhk
sentence id
nḏꜣ.kw ḫḫ=j ⸢ḫm.w⸣ //[48]// ḏd.n=[j] dp,t m(w)t ⸢nn⸣
(Als) ich am Verdursten war (und) meine Kehle staubtrocken, meinte ich: das ist der Geschmack des Todes.
IBUBd6ywvk6kU0cNp8veOYTKrdU
sentence id
//[18]// [nḏꜣ].kw ḫḫ={wt}〈j〉 ⸢ḫm.w⸣ 〈ḏd.n〉=〈j〉 dp,t m(w)t nn={st}
(Als) ich [am Verdursten war] (und) 〈meine〉 Kehle staubtrocken, 〈meinte ich:〉 das ist der Geschmack des Todes.
IBUBd4rlXsIQ4EYnmVzMkPax2gc
sentence id
nḏꜣ in following corpora
Best collocation partners
- ḫm, "staubtrocken sein" | "to be dry (as dust)"
- dp.t, "Geschmack" | "taste"
- ḫḫ, "Hals; Kehle" | "neck; throat"
Same root as
Written forms
N35-U28-G1-F10-A2: 1 times
𓈖𓍑𓄿𓄈𓀁
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 2 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
Co-textual translations
Part of speech
- verb: 3 times
- verb_3-lit: 3 times
- pseudoParticiple: 3 times
- commonGender: 3 times
- singular: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber