ḫmꜥ.t
Main information
• Griff (des Ruders)
german translation
• blade (or handle?) (of an oar)
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 117130
lemma id
• Wb 3, 282.5; Jones, Naut. Titles, 180 (119); Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 389
bibliographical information
Most relevant occurrences
jmi̯ jni̯(.t)=tw n=j //[5, 8]// wsr.w.pl 20 n(.w) hbnj bꜣk m nbw ḫmꜥ,t.pl jr,j //[5, 9]// m sqb bꜣk m ḏꜥmw
Veranlasse, dass man mir bringt 20 Ruder aus Ebenholz, belegt mit Gold; die Griffe daran aus Hell-Holz, belegt mit $ḏꜥm$-(Weiß)-Gold.
IBUBd9K9KsWW4EOQqaNQ8G9ezhg
sentence id
ḫmꜥ.t in following corpora
Best collocation partners
- sqb, "[eine Holzart]" | "[a kind of wood]"
- bꜣk, "arbeiten; bearbeiten; (Abgaben) leisten; (Dienst) leisten" | "to work; to render (services)"
- hbnj, "afrikanisches Ebenholz; Ebenholzbaum" | "ebony"
Same root as
Written forms
Aa1-G17-D36-X1-M3-Z2: 1 times
𓐍𓅓𓂝𓏏𓆱𓏥
Used hieroglyphs
- Aa1: 1 times
- G17: 1 times
- D36: 1 times
- X1: 1 times
- M3: 1 times
- Z2: 1 times
Dates
Findspots
Co-textual translations
- Griff (des Ruders): 1 times
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_fem: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber