ẖꜣ.t
Main information
• Sumpfgewässer; Lagune (des Deltas)
german translation
• marshes; lagoon
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 122270
lemma id
• Wb 3, 360.7-9; FCD 200
bibliographical information
Most relevant occurrences
jw mj //[225]// sšm-rs,wt mj mꜣꜣ sw jdḥ,y m //[226]// Ꜣbw z n ḫꜣ,t m Tꜣ-ztj
Es war wie ein Traumzustand, wie wenn sich ein Deltabewohner in Elephantine sähe, ein Mann der Deltasümpfe in Nubien!
IBUBd0GwzCWbc09jrGYWkyp7tOw
sentence id
⸢jst⸣ ⸢r⸣=⸢f⸣ ḫꜥi̯.n ḥm=f m nzw //[6]// ⸢jw⸣ rʾ.pl-pr n.w nṯr.pl nṯr,yt.pl šꜣꜥ-m ⸢Ꜣbw⸣ [nfr,yt-r] ⸢ẖꜣ,t⸣ ⸢jdḥw⸣ [...] wꜣi̯ r stp
Als nun seine Majestät als König erschienen war, da waren die Tempel der Götter und Göttinnen, von Elephantine [bis zu] den Sumpfgebieten des Deltas ... im Begriff zu verfallen,
IBUBd6wZbCs4VUvml5dCIf5xSQg
sentence id
//[30]// [...] [⸮_?] rm.wpl m š.pl-qꜥḥ.pl n.w ẖꜣ,t n jdḥ.w ḥr swḏꜣ ḥr=f m qmꜣ [...]
... Fische in den fischreichen Gewässern der Lagunen der Deltasümpfe beim Erfreuen seines Gesichts im Erschaffen ...
IBUBdyCucWm7e0rOkCa8UREZaY4
sentence id
ẖꜣ,tpl n jm,j.t ẖꜣ,t ꜥnp,t sḫt,yt.pl //[2]// Jꜣp,w šw,tt.pl jw:ḫm.w jwi̯ pꜣz,wt ḥ(n)q,t 〈p〉nt tʾ jn-jw=ṯn rḫ.twnj //[3]// rḏi̯.yt Pi̯ n Ḥr,w ḥr=s
Deltabewohner vom (Ort) im Sumpf von Mendes, Vogelstellerinnen von Iapu, Schattenfrauen, die nicht kommen können, Bierbrauerinnen, die Brot 〈zerque〉tschen, wißt ihr, weswegen Pe an Horus übergeben worden ist?
IBUBdQAmO7V6lUVpgrmxaSxtRFQ
sentence id
[...] m ẖꜣ,wt Tꜣ-mḥ,w //[A2, 10]// [...]
[wie ... ... ... ...] in den Lagunen von Unterägypten [... ...
IBUBd396CdlxcE3PjoEC5VpkftM
sentence id
ẖꜣ.t in following corpora
- bbawamarna
- bbawramessiden
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- jdḥ.y, "der Deltabewohner" | "man of the Delta"
- sšm-rs.wt, "Traumzustand" | ""
- Ꜣbw, "Elephantine" | "Elephantine"
Same root as
Written forms
M12-G1-X1-N23-Z1: 1 times
𓆼𓄿𓏏𓈇𓏤
K4-G1-X1-N23-Z2: 1 times
𓆞𓄿𓏏𓈇𓏥
K4-G1-Z7-Z4-Aa2-Z2: 1 times
𓆞𓄿𓏲𓏭𓐎𓏥
K4-G1-X1-Aa2-Z2: 1 times
𓆞𓄿𓏏𓐎𓏥
K4-G1-X1-Aa2-N23-Z1: 1 times
𓆞𓄿𓏏𓐎𓈇𓏤
Used hieroglyphs
- G1: 5 times
- X1: 4 times
- K4: 4 times
- N23: 3 times
- Z2: 3 times
- Aa2: 3 times
- Z1: 2 times
- M12: 1 times
- Z7: 1 times
- Z4: 1 times
Dates
- NK: 10 times
- MK & SIP: 2 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 11 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- Sumpfgewässer, Delta: 4 times
- Sumpfgewässer des Deltas: 3 times
- Sumpfgewässer; Lagune (des Deltas): 2 times
- Lagune (des Deltas): 2 times
- Sumpfgewässer: 2 times
Part of speech
- substantive: 13 times
- substantive_fem: 13 times
- st_absolutus: 6 times
- singular: 5 times
- feminine: 4 times
- plural: 3 times
- st_constructus: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber