sjni̯
Main information
• warten
german translation
• to wait
english translation
• verb: verb_caus_3-inf
part of speech
• 128360
lemma id
• Wb 4, 38.4-8; FCD 213; Gardiner, ZÄS 49, 1911, 100 ff.
bibliographical information
Most relevant occurrences
m=k sjni̯ n=k Rꜥw r wbn (J)tm,w r ḥtp
Siehe, Re wartet auf dich, um aufzugehen, Atum, um unterzugehen.
IBcCKAeXLb6TgUc3qElHkQCHgmQ
sentence id
jr ḏd=f sjn n mšꜥ.pl ṯ-r,t-ḥtr.pl n k,t nʾ,t jḫ ḥmsi̯=tn r jwi̯ mšꜥ=f ꜥḥꜣ=tn ḫft ḏd=f
Wenn er (= Tef-nacht) sagt: `Wartet auf das Heer und die Streitwagentruppe einer anderen Stadt!', dann sollt ihr (untätig) sitzen bleiben, bis sein Heer kommt, und sollt (erst) kämpfen, wenn er (= Tef-nacht) (es) sagt!
IBUBd3vVbU38PE8KrTXAvoVtdyw
sentence id
n-zp ⸢sjni̯{nn}⸣=f rsy
Er wartete auf gar keinen Fall.
IBUBd1RQvNRYM0PJrZDTjXGYS4Y
sentence id
jri̯ nꜣ [...] sjn n=sn [...] grḥ m pꜣ dp,t //[II.9]// mtw=k m grḥ m jri̯ wp(w),t nb [...] ꜥqꜣ mtw=k jy.t n=j r //[II.10]// Mn-nfr
Laß die ... auf sie warten, (um?) mit dem Boot fertigzuwerden und du sollst fertigwerden mit dem richtigen Erledigen jedes Auftrages und du sollst zu mir nach Memphis (zurück)kommen.
IBUBdQQogok1pEx7saY7rMr7bRQ
sentence id
jn-zp sj[ni̯]=[f] //[Ap.2]// [rssy]
[Er] wartete auf [gar] keinen Fall.
IBUBdynTgK6bWEZ2h8c3usuJXPQ
sentence id
sjni̯ in following corpora
- bbawbriefe
- bbawhistbiospzt
- sawlit
- sawmedizin
Best collocation partners
- rsj, "sehr; durchaus" | "entirely; quite; at all"
- n-zp, "niemals; [Negationswort]" | "never; [negative word]"
- grḥ, "(etwas) fertig machen; aufhören; zufrieden sein (jur.)" | "to complete; to be satisfied with"
Same root as
Written forms
S29-M17-K1-N35-D54: 5 times
𓋴𓇋𓆛𓈖𓂻
S29-M17-K1-N35-N35-D54: 2 times
𓋴𓇋𓆛𓈖𓈖𓂻
S29-M17-K1-N35-W24-Z7-D56-D54-Z2: 1 times
𓋴𓇋𓆛𓈖𓏌𓏲𓂾𓂻𓏥
S29-X1-M17-K1-N35-N35-D54: 1 times
𓋴𓏏𓇋𓆛𓈖𓈖𓂻
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 11 times
- MK & SIP: 3 times
- TIP - Roman times: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 7 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 6 times
- Nubia: 2 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- verb: 16 times
- verb_caus_3-inf: 16 times
- suffixConjugation: 12 times
- active: 12 times
- infinitive: 2 times
- imperative: 1 times
- plural: 1 times
- geminated: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber