grḥ
Main information
• (etwas) fertig machen; aufhören; zufrieden sein (jur.)
german translation
• to complete; to be satisfied with
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 167880
lemma id
• Wb 5, 182.4-183.3; FCD 290
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr ḫꜣi̯=k //[97,2]// s,t jṯi̯.n=s rnp,t.pl ꜥšꜣ(.wt).pl n jyj.n n=s ḥzmn=s jw=s bši̯=s (j)ḫ,t mj ḥbb,t //[97,3]// jw ẖ,t=s mj n,t.t ẖr sḏ,t grḥ=s m-ḫt bši̯=s ḏd.ḫr=k r=s
Wenn du eine Frau untersuchst, nachdem sie viele Jahre verlebt hat, ohne dass ihr ihre Menstruation gekommen ist,
während sie etwas erbricht wie Trinkwasser
(und) während ihr Bauch wie etwas unter Feuer ist (und) es aufhört, nachdem sie erbrochen hat,
so sollst du dazu sagen:
IBcCEkpMwKsnSkDxkNFjuAY0R6Q
sentence id
[tw≡n] grḥ.(wj)n m ḏi̯[.t] sš nꜣ mhj.wt[.pl] Šꜣs,w.pl n J~dw~mꜥ //[55/4.15]// pꜣ ḫ[t]m [n] Mri̯.n-Ptḥ-ḥtp-ḥr-mꜣꜥ,t ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) n,tj 〈m〉 Ṯkw //[56/4.16]// r nꜣ bꜣ~jrʾ~kꜣ{~bw}~tj.pl n pr Tm [n] Mri̯.[n]-Ptḥ-ḥtp-ḥr-Mꜣꜥ.t //[57/5.1]// n,tj 〈m〉 Ṯkw r sꜥnḫ=w ((r)) ((sꜥnḫ)) nꜣy=w jꜣw,t.pl m pꜣ kꜣ ꜥꜣ n Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) pꜣ rꜥ //[58/5.2]// nfr n tꜣ nb{.t} m rnp,t-zp 8 hrw.pl 5 ḥr[,j.w.pl-rnp,t] [msw,t] Stẖ
[Wir] sind fertig damit, passieren zu lassen die Schasu-Stämme aus Edom
die Festung des 𓍹Merenptah-hetep-her-Maat𓍺 - er (= Merenptah) lebe, sei heil und gesund -,
welche sich 〈in〉 Tjeku befindet,
zu den Seen des Hauses des Atum
[des 𓍹Mer]enptah-hetep-her-Maat𓍺,
welche 〈in〉 Tjeku sind,
um sie am Leben zu erhalten,
(und) ((um am Leben zu erhalten)) ihre Herden
durch den großen Ka des Pharao - er lebe, sei heil und gesund -
die gute Sonne jedes Landes,
im Regierungsjahr 8, (während) der 5 Epago[menentage, am Geburtstag] des Seth (i.e. der 3. Epagomenentag).
IBUBd0nWJ6v4xErKlkvFspbPi5Q
sentence id
jr,t rmṯ nb m jhhy //[5]// grḥ=sn m-ḫt ḥtp=k ẖnm.n=k m [ꜣḫ,t]
Die Augen der Menschen sind in Jauchzen, doch sie hören auf, nachdem du untergegangen bist und du dich mit [dem Horizont] vereinigt hast.
IBUBdzPrWabVc04xkWfCKUIashM
sentence id
grḥ=j kꜣ,t.pl j:m=[s]
Ich stellte die Arbeiten dar[an] fertig.
IBUBd1f7Fz6fdUZjmWzPW0OcOAs
sentence id
pꜣ ḏd j:jri̯=k tꜣ md(w),t n nꜣ ḥn,w.pl n wꜣḏ rḥb //[6]// 2 j:ḏd=k tw=j ḏi̯.t grḥ=w j:m=w ḫr m-dj tꜣ mdw,t n nꜣ ꜥꜣ.pl j:ḏd=k ḏi̯=j st //[7]// n wꜥb Ṯꜣ,w-mḥ,j-m-ḥꜣb r fꜣy nꜣ jt j.n=k sw m-šs pꜣj j:jri̯=k
Die Bemerkung bezüglich der Angelegenheit der grünen Steingefäße und 2 Flaschen, über die du gesagt hast: 'Ich habe sie fertigstellen lassen' und auch (die Sache) mit den Eseln, über die du gesagt hast: 'Ich habe sie dem Wab-Priester Tjai-mehi-em-hab zum Tragen des Getreides übergeben' - so hast du gesagt -, es ist (alles) vorzüglich, was du gemacht hast.
IBUBd5kfRYpnPUHcpbUW5qjwHXk
sentence id
grḥ in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawramessiden
- sawlit
- sawmedizin
Best collocation partners
- sršu̯, "froh machen" | "to make rejoice"
- Jdm, "Edom" | ""
- Mr-n-Ptḥ-ḥtp-ḥr-Mꜣꜥ.t, "Merenptah-hetep-her-Maat" | "Merenptah-hetep-her-Maat"
Same root as
Written forms
W11-D21-V28-D41-Y1: 2 times
𓎼𓂋𓎛𓂢𓏛
W11-D21-V28-N2: 1 times
𓎼𓂋𓎛𓇰
W11-D21-V28-N3B: 1 times
Cannot be displayed in unicode
W11-D21-V28-N46B-A2-V31: 1 times
Cannot be displayed in unicode
W11-D21-V28-Y1: 1 times
𓎼𓂋𓎛𓏛
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 20 times
- MK & SIP: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 11 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 6 times
- unknown: 6 times
Co-textual translations
- (etwas) fertig machen: 11 times
- aufhören: 7 times
- zufrieden sein (jur.): 2 times
- vollendet sein: 1 times
- Pause: 1 times
- fertig machen: 1 times
Part of speech
- verb: 23 times
- verb_3-lit: 23 times
- suffixConjugation: 8 times
- active: 8 times
- infinitive: 6 times
- pseudoParticiple: 5 times
- masculine: 3 times
- singular: 3 times
- commonGender: 2 times
- plural: 2 times
- prefixed: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber