sbḫ.t
 Main information
• Brusttafel (Amulett)
german translation
• [pylon-shaped pectoral amulet]
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 131980
lemma id
• Wb 4, 92.10; Lesko, Dictionary III, 34
bibliographical information
 Most relevant occurrences
rḏi̯.n=f n=j sbḫ,t r ḥꜣ,t=j m ḫt mki̯ 〈m〉 ḥḏ //[B.5]// _ 2 m nbw ⸮ḥsmn? [...] ⸮snṯr? ḫpš 1 m jri̯.t ḥtp-ḏi̯-nswt Ḥr-Bḥd,tj nṯr-ꜥꜣ nb-p,t Rn(n),wtt //[B.6]// ⸮[nṯr.pl]? [n] ⸮pr? {n}p〈n〉
Er hat mir ein Pektoral für meine Brust gegeben aus Holz, verkleidet mit Silber, und 2 [...] aus Gold und Bronze (?; oder: und Weihrauch), einen Vorderschenkel (?) beim Durchführen des Opfers, das der König, Horus Behedtj, der große Gott, Herr des Himmels, Renenutet [und die Götter(?)] dieses Hauses geben.
IBUBdWiXg38W2E8gvg8qeSdrWII
sentence id
 sbḫ.t in following corpora
 Best collocation partners
- Rnn.wtt, "Renenutet" | "Renenutet"
- Ḥr.w-Bḥd.tj, "Horus, der von Edfu" | "Horus, the Behdetite (Horus of Edfu)"
- ḥzmn, "Bronze" | "bronze"
 Same root as
 Dates
 Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
 Co-textual translations
- Brusttafel (Amulett): 1 times
 Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_fem: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- feminine: 1 times
Source: 
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber