smd.t
Main information
• [Perlen]; Glanz; Schmuckstück
german translation
• beads
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 136040
lemma id
• Wb 4, 147.8-9; Lesko, Dictionary III, 56; Grandet, Pap. Harris I, II, 208, Anm. 859; ITE I/1, 161, Anm. 8
bibliographical information
Most relevant occurrences
mtw=k ḏi̯.t jni̯.tw nꜣ smd,t n tjḥn,t j:hꜣb=〈j〉 n=k ḥr-r-rʾ=w [ḥ]nꜥ nꜣ dbḥ,t //[2.3]// n ꜣs,t [...] 〈ḥr〉s,t
Und du sollst bitte dafür sorgen, daß man die Perlen(kette) aus Fayence bringt, weswegen ich dir geschrieben habe, sowie die erforderlichen Schmuckteile (?) aus 〈Kar〉neol (?).
IBUBd4QExFp1JERmtuM0j2jkVQo
sentence id
smd.t in following corpora
Best collocation partners
- ḥrs.t, "Karneol" | "carnelian"
- dbḥ.t, "Bedarf; Geräte" | "necessaries"
- ṯḥn.t, "Fayence; Glas (aus Silicium)" | "faience; glass"
Same root as
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_fem: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber