snk.t
Main information
• Dunkelheit
german translation
• darkness; obscurity
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 138410
lemma id
• Wb 4, 176.4-10; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 514 f.; Wilson, Ptol. Lexikon, 871 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
jnk ꜥqꜣ //[7]// šwi̯ m snk,t skm ns m zḥ n(,j) sr.w.pl jrr wp(w),t //[8]// m ꜥqꜣ,t nn rwjw.t=s nb.t
I am one exact, free from obscurity, wise of tongue in the hall of officials, one who performs a task with precision, without any interruption of it.
IBUBdQQtfEMFO0TRvQOPgGIic3M
sentence id
jꜥḥ-wr ḫsr.n=f snk,t m jr,w=f n jtn=f
Der Vollmond hat die Dunkelheit in seiner Gestalt seiner Mondscheibe vertrieben.
IBUBd2HZXAns1U3GrSieThSmHmc
sentence id
//[16,13]// di̯=k ḥḏḏ{ꜣ}〈wj〉 n tꜣ m snk
"(Und) spende Licht dem Lande in der Dunkelheit!"
IBUBdQtYyDxrQUHyvZ09Ce0Ak1U
sentence id
nḥm=k wj m-ꜥ nṯr pwy ṯꜣu̯ bꜣ.pl nsb jw,tj.w //[129]// ꜥnḫ m ḥwꜣ,yt jr,j kk,wt jm,j snk,t snḏ.w n=f jm,j.w-bꜣg //[130]//
Mögest du mich vor jenem Gott retten, der die Bas raubt, die Üblen verschluckt und von Verfaultem lebt, dem Hüter der Dunkelheit, der sich in der Finsternis befindet, vor dem sich "Die in Mattigkeit" fürchten!
IBUBd5ETgW2hBEU3sOjJ8LWcmt8
sentence id
jmi̯ jr=k sj m-m snk,t
"Gib sie* doch mitten in die Dunkelheit**!
IBUBd66vRqSCUUKUl4iMatqc4MQ
sentence id
snk.t in following corpora
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- jm.j-bꜣg, "der in Müdigkeit ist (Osiris)" | "one who is in weariness (Osiris)"
- jwt.w, "Verwestes" | "what is putrified"
- ḥwꜣꜣ.t, "faulige Stoffe" | "putrefaction"
Same root as
- Snk, "Dunkler" | ""
- Snk.y, "Dunkler" | "dark one (the sun god in the nether world)"
- Snk.w, "Seneku (Ort des Sonnenuntergangs als Kultstätte in Hierakonpolis)" | ""
- Snk.t, "Dunkle" | ""
- snq, "preisen" | "to praise"
- snk, "[Eigenschaft des Herzens]" | "haughtiness (?)"
- snk, "dunkel sein" | "to be dark"
- snk, "[Bez. der Zunge]" | "tongue"
- snk, "Priesterin (im Gau von Elephantine)" | ""
- snk, "[ein Korb]" | ""
- snk.w, "Dunkel" | "dark"
- snk.wj, "zur Dunkelheit Gehöriger" | ""
- snk.t, "Sehnsucht (?)" | ""
- snk.tj, "Dunkelheit" | "darkness"
Written forms
F29-N46-N5: 1 times
Cannot be displayed in unicode
S29-N35-V31-X1-N8D: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 6 times
- NK: 5 times
- MK & SIP: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 11 times
- unknown: 2 times
Co-textual translations
- Dunkelheit: 11 times
- [schlechte Eigenschaft]: 1 times
- Heuchelei: 1 times
Part of speech
- substantive: 13 times
- substantive_fem: 13 times
- st_absolutus: 5 times
- singular: 5 times
- feminine: 5 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber