srd
Main information
• wachsen lassen; pflanzen
german translation
• to make grow; to plant
english translation
• verb: verb_caus_2-lit
part of speech
• 139920
lemma id
• Wb 4, 205.1-12
bibliographical information
Most relevant occurrences
j{{r}}[[w]] gr,t //[47,20]// srd.tw šnj n s,t m tꜣy=f pr,t
Auch (kann) man das Haar einer Frau mit seinem Samen wachsen lassen:
IBUBdzCQTX3VJ0bWnV3e19NGEZ0
sentence id
〈srd〉 ḫt 〈ꜣbb(.t)〉 nb(.t) nn {d}〈n〉gꜣ=[tw] r=s
(O Hapi,) der Holz und alles, was {aufhört} 〈erwünscht ist〉, wachsen läßt,
- man hat keinen Mangel daran -;
IBUBd63V03PFaE0Htt8eB5RJTR4
sentence id
sjn //[N/F/E inf 39= 685]// jm(,j) bjk.pl n kꜣ n(,j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḥmm j:wn=ṯn 〈n〉 Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jr,t.du=f wbꜣ=ṯn n=f šr,t=f wpi̯=ṯn rʾ n(,j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw n=f snš=ṯn n=f msḏr.du=f srd=ṯn //[N/F/E inf 40= 686]// n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw šw,t.du=f ḏi̯=ṯn swꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḥr nṯr mḥ m sꜥḥ.pl ṯꜣw.pl
Eilt, die ihr Falken seid, zu dem ... Ka des Pepi Neferkare und öffnet 〈dem〉 Pepi Neferkare seine Augen, "bohrt" ihm seine Nase auf, trennt den Mund des Pepi Neferkare für ihn auf, sperrt ihm seine Ohren auf, laßt für Pepi Neferkare seine beiden Federn wachsen und laßt Pepi Neferkare an dem Gott vorbeigehen, der sich der Würdezeichen(?) (und ?) der Winde bemächtigt.
IBUBd4qnR8oPcEi1saMEG8kzx9s
sentence id
wdi̯ wnn,t m-bꜣḥ Rꜥw swrd.n=f nh,t.pl jm ḫft mnmn nṯr r //[x+3,10]// ḥtp m Jwn,w 〈m〉 Jꜣ,t-n,t-Pr-bḫḫ s,t ꜥḥꜣ n nb.du ꜥḥꜣ 〈pw〉 jri̯.n Ḥr,w ḥnꜥ Stẖ ḥr jt(j)=f
Das, was existiert wurde ejakuliert vor Re (und) er ließ Sykomoren dort wachsen, nach der Überführung des Gottes (Osiris), um in Heliopolis zu ruhen 〈im〉 'Hügel von Pi-bechech', der Stätte des Kampfes der beiden Herren (Horus und Seth), (denn) Horus trug (hier) den Kampf mit Seth wegen seines Vates aus.
IBUBd2f69ENrQUYNu175FZ3Vzrg
sentence id
wnn ḥrr,t nb ꜥnḫ.t rd ḥr jtn srd n wbn=k
Alle Blumen existieren, indem sie leben, auf der Erde wachsen und gedeihen, weil du aufgehst.
IBUBd7Wz55jfhUEHtsuwlZFI758
sentence id
srd in following corpora
- bbawamarna
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- Mnq.t, "Menqet" | "beer goddess"
- šw.t, "Feder; Federschmuck" | "feather; plumage"
- wꜣḏwꜣḏ, "grüne Pflanzen" | "green plants"
Same root as
- rd, "wachsen; wachsen lassen" | "to grow"
- rd, "Pflanze; Gewächs (allg.)" | "plants"
- rd.yt, "Pflanze; Kraut" | ""
- rd.w, "[ein Vogel]" | "[a bird]"
- rd.t, "Gewächs" | ""
- rd.t, "[Substantiv]" | ""
- Srd.y, "Seredy" | ""
- srd, "[eine Pflanze]" | "[a plant (med.)]"
- srd, "Ast (?)" | ""
- srdd, "junger Trieb (?); junger Zweig (?)" | "[sprout? young branch?]"
- srdd, "Ansammlung" | ""
Written forms
S29-D21-D46-X1-T12-Y1: 8 times
𓋴𓂋𓂧𓏏𓌗𓏛
S29-D21-D46-T12: 2 times
𓋴𓂋𓂧𓌗
O34-D21-N37-T12-Y1: 1 times
𓊃𓂋𓈙𓌗𓏛
S29-Z7-D21-D46-T12-Y1-N35: 1 times
𓋴𓏲𓂋𓂧𓌗𓏛𓈖
S29-Z7-D21-D46-M31: 1 times
𓋴𓏲𓂋𓂧𓇝
S29-D21-Z7-D46-T12: 1 times
𓋴𓂋𓏲𓂧𓌗
S29-D21-D46-T12-N35: 1 times
𓋴𓂋𓂧𓌗𓈖
S29-D21-D46-M30: 1 times
𓋴𓂋𓂧𓇜
S29-M32-D21-D46-Y1: 1 times
𓋴𓇟𓂋𓂧𓏛
S29-Z7-D21-D46-Z7-T12: 1 times
𓋴𓏲𓂋𓂧𓏲𓌗
S29-D21-D46-Z7-T12-Y1: 1 times
𓋴𓂋𓂧𓏲𓌗𓏛
O34-D21-D46-V24: 1 times
𓊃𓂋𓂧𓎗
S29-D21-D46-M30-Y1-X1-Z7: 1 times
𓋴𓂋𓂧𓇜𓏛𓏏𓏲
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 29 times
- MK & SIP: 16 times
- TIP - Roman times: 10 times
- OK & FIP: 6 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 40 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 14 times
- unknown: 6 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- wachsen lassen: 32 times
- wachsen lassen, pflanzen: 8 times
- wachsen lassen; pflanzen: 7 times
- pflanzen: 6 times
- wachsen lassen, gedeihen: 3 times
- Ähren lesen: 1 times
- lesen: 1 times
- bepflanzen: 1 times
- wachsen, gedeihen: 1 times
- bepflanzen, bestellen: 1 times
Part of speech
- verb: 61 times
- verb_caus_2-lit: 61 times
- active: 30 times
- suffixConjugation: 21 times
- singular: 18 times
- masculine: 16 times
- participle: 11 times
- infinitive: 10 times
- t-morpheme: 9 times
- pseudoParticiple: 7 times
- feminine: 4 times
- prefixed: 3 times
- passive: 2 times
- relativeform: 2 times
- plural: 2 times
- n-morpheme: 2 times
- tw-morpheme: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber