rd
Main information
• Pflanze; Gewächs (allg.)
german translation
• plants
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 96620
lemma id
• Wb 2, 463.8-10
bibliographical information
Most relevant occurrences
rd n(,j) šnḏ,t
$rd$-Teil der Dornakazie.
IBYBlkvIxBiYOk6BhEOSpbpGlDY
sentence id
jr skꜣ=k rdw m sḫ,t rḏi̯ n=k //[3,6]// st nṯr r wr jmi̯=k ꜣwi̯ m-ꜥbꜥ [j]m
Wenn du pflügst und es Wachstum auf dem Feld gibt, (indem/weil) der Gott es dir in großem Maße gibt, (dann) sollst du dich nicht in prahlerischer Weise deswegen aufplustern (wörtl.: ausstrecken).
IBUBdWU5Km2xbUevrxNZzYGMcUc
sentence id
rd(.pl) n.w nṯr(.pl) m tp=k
Die Pflanzen der Götter sind an deinem Kopf.
IBUBd7WSBJBZT0oXiTeDWuLalug
sentence id
jnk rd ẖr,j n mḥ,yt
Ich bin das untere Gewächs des Papyrus.
IBUBdy2fDBsVAUBAqbDKgyGdYFQ
sentence id
rd.n=j m rd
Als Gewächs bin ich gewachsen.
IBUBd2jMaHlauUdnsqWnNbViQUY
sentence id
rd in following corpora
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- mḥy.t, "Papyrus" | "papyrus"
- jwḥ, "begießen; bewässern; durchtränkt sein; befeuchten" | "to sprinkle (with water); to moisten"
- šnḏ.t, "Dornakazie (Nilakazie)" | "acacia"
Same root as
- rd, "wachsen; wachsen lassen" | "to grow"
- rd.yt, "Pflanze; Kraut" | ""
- rd.w, "[ein Vogel]" | "[a bird]"
- rd.t, "Gewächs" | ""
- rd.t, "[Substantiv]" | ""
- Srd.y, "Seredy" | ""
- srd, "wachsen lassen; pflanzen" | "to make grow; to plant"
- srd, "[eine Pflanze]" | "[a plant (med.)]"
- srd, "Ast (?)" | ""
- srdd, "junger Trieb (?); junger Zweig (?)" | "[sprout? young branch?]"
- srdd, "Ansammlung" | ""
Written forms
D21-D46-T12-M2-Z3A: 1 times
𓂋𓂧𓌗𓆰𓏫
D21-D46-M30-Z1: 1 times
𓂋𓂧𓇜𓏤
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 4 times
- TIP - Roman times: 2 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 7 times
Co-textual translations
- Pflanze, Gewächs (allg.): 4 times
- Pflanze; Gewächs (allg.): 2 times
- Gewächs (allg.): 1 times
Part of speech
- substantive: 7 times
- substantive_masc: 7 times
- st_absolutus: 4 times
- singular: 4 times
- masculine: 4 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber