mḥy.t

 Main information

• Papyrus german translation
• papyrus english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 73850 lemma id
• Wb 2, 124.8-9; FCD 114; DrogWb 282 bibliographical information

 Most relevant occurrences

nšꜣ,w šmꜥ(,j) 1 nšꜣ,w mḥ(,wj) 1 mḥ(y),t 1 tjꜣ 1 //[83,15]// šw,t-Nmt,j 1 ṯr,w 1
Oberägyptische $nšꜣ$-Wasserpflanzen: 1, unterägyptische $nšꜣ$-Wasserpflanzen: 1, Papyrus: 1, $tjꜣ$-Pflanzen: 1, „Feder-des-Nemti“-Pflanzen: 1, $ṯr.w$-Ocker: 1.
sawmedizin:Papyrus Ebers//79,5-85,16 = Eb 627-696: Salbmittel zur Gefäßbehandlung: [83,14]
IBcBScWVLL16B0ZTrh5ACLAeZTw sentence id
//[B4, 4]// wr[š]u̯=[j] ⸢m⸣ s,t snk,t=[j] [...] [m]ḥ,t
[Ich] möchte den Tag am Ort [meiner] Sehnsucht (?) verbringen. [Ich möchte ... im Pa]pyrus.
sawlit:pMoskau o.Nr.〈 (Pleasures of Fishing)〉//The Pleasures of Fishing and Fowling: [B4, 4]
IBUBd18ngbTIQEz8iOqi2ZQg4aY sentence id
mḥy,t=s rʾ~bꜣ~nꜣ~tj n nw,w nsr B m jḥy.pl nḫn
Sein Papyrusdickicht ist das Versteck(?) des Götterkindes, (wo) Be (Seth) Feuer an die Sumpfpflanzen des Säuglings legte.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+15,12]
IBUBd8i95BPTfEFmgTCLEU3LUk8 sentence id
jnk rd ẖr,j n mḥ,yt
Ich bin das untere Gewächs des Papyrus.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 125: [83]
IBUBdy2fDBsVAUBAqbDKgyGdYFQ sentence id
gsfn 1 wsfꜣ,w-š 1 kfꜣ.pl n.w mḥy,t 1
$gsfn$-Droge: 1, „$wsf$-des-Teiches“-Droge: 1, (Stängel-)Enden (?) des $mḥy.t$-Papyrus: 1.
sawmedizin:Papyrus Ebers//55,20-64,5 = Eb 336-431: "Sammelhandschrift für die Augen" (Das Augenbuch): [56,15]
IBYCcRTpX3DxGELFsFEQz4keIzk sentence id

 mḥy.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. nšꜣ, "[eine Wasserpflanze (ein Laichkraut)]" | "[a plant]"
  2. wsfꜣ.w-š, "[offizinell Verwendetes]" | "[an ingredient (med.)]"
  3. snk.t, "Sehnsucht (?)" | ""

 Same root as

 Written forms

M15-M17-M17-X1-M2-Z3A: 1 times

𓇇𓇋𓇋𓏏𓆰𓏫


M15-X1-M2: 1 times

𓇇𓏏𓆰


M15-M17-M17-X1-M2-Z3: 1 times

𓇇𓇋𓇋𓏏𓆰𓏪


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy