mḥy.t

 Main information

• Flut german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_fem part of speech
• 73840 lemma id
• Wb 2, 122.15-16; FCD 114; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 175 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jyi̯.n=f ḫ[r]=ṯn nṯr.pl qs.pl=f ḫr=f rḏw=f ꜥꜣ mḥ,t
Er ist zu euch gekommen, Götter, indem seine Knochen bei ihm sind und sein Ausfluß flutreich ist.
bbawpyramidentexte:〈östl. Fläche〉//PT 1008: [P/F/Se 96]
IBUBdxS29q8dGUZIrd75Q5ry8jw sentence id
//[620]// jyi̯.n Wnjs mjn m-ḫnt mḥi̯,t ꜣgb,j
Unas ist hierher und heute an der Spitze der Flut und der Wasserfülle gekommen.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 317: [620]
IBUBd37QwT9MBUDknpeCRtV8nYU sentence id
//[623]// jyi̯.n Wnjs r mr.pl=f jm(,j).w jdb ꜣgb(,w) mḥi̯,t wr.t //[624]// r s,t ḥtp,w wꜣḏ.t sḫ,t.pl jm.t ꜣḫ,t
Unas ist zu seinen Kanälen gekommen, die auf dem Ufer der Wasserfülle der Großen Flut sind, zu dem Platz des Friedens mit grünen Feldern, der im Horizont ist.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 317: [623]
IBUBdWqF8o7WHUYElycww9U0fNU sentence id
jṯi̯=j mj-qd jw,tj qni̯.tw=f nḫt jr,t=f r ḫftj.w=f nḏ-jti̯≡f ꜥwꜣi̯ m mḥ,t mw,t=f //[5]// ḥwi̯ ḫftj.w=f dr ꜥwꜣ(,y) jm sgr pḥ,tj nbḏ ḥqꜣ ꜥšꜣ,t jty Tꜣ,du jṯi̯ pr jti̯=f //[6]// m nꜥꜥ
Ich halte alles fest, (ich,) der nicht bezwungen werden kann, dessen Auge über seine Feinde sieghaft ist, der seinen Vater schützt, der in der Flut, seiner Mutter, "geraubt" (abgetrieben) ist, der seine Feinde schlägt, der den Räuber von dort vertreibt, der die Kraft des "Bösen" unter Kontrolle bringt, der die Volksmenge beherrscht, Patron der Beiden Länder, der das Haus seines Vaters in bester Manier an sich genommen hat.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 138: [4]
IBUBd3DkR4ZZrEXDgCBC06Qe0ZM sentence id

 mḥy.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜣgb.w, "Flut; Fülle" | "flood; abundance"
  2. nꜥꜥ, "Bestes (von etwas) (Acker); Makelloses (Tier, etc.)" | "the best (of something) (field); a unblemished one (animal)"
  3. ꜥwꜣ.y, "Der Räuber (Dämon)" | "Robber (a demon)"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy