nꜥꜥ
Main information
• Bestes (von etwas) (Acker); Makelloses (Tier, etc.)
german translation
• the best (of something) (field); a unblemished one (animal)
english translation
• substantive
part of speech
• 80480
lemma id
• Wb 2, 208.11
bibliographical information
Most relevant occurrences
tw≡tw ḥr ṯꜣi̯.y pꜣy=sn nꜥ
Man nimmt seinen weichsten/glattesten (Mann) (d.h. den, der am besten/geeignetsten aussieht).
IBUBd2XgwKWXek4HoASVVmvy2Bw
sentence id
jṯi̯=j mj-qd jw,tj qni̯.tw=f nḫt jr,t=f r ḫftj.w=f nḏ-jti̯≡f ꜥwꜣi̯ m mḥ,t mw,t=f //[5]// ḥwi̯ ḫftj.w=f dr ꜥwꜣ(,y) jm sgr pḥ,tj nbḏ ḥqꜣ ꜥšꜣ,t jty Tꜣ,du jṯi̯ pr jti̯=f //[6]// m nꜥꜥ
Ich halte alles fest, (ich,) der nicht bezwungen werden kann, dessen Auge über seine Feinde sieghaft ist, der seinen Vater schützt, der in der Flut, seiner Mutter, "geraubt" (abgetrieben) ist, der seine Feinde schlägt, der den Räuber von dort vertreibt, der die Kraft des "Bösen" unter Kontrolle bringt, der die Volksmenge beherrscht, Patron der Beiden Länder, der das Haus seines Vaters in bester Manier an sich genommen hat.
IBUBd3DkR4ZZrEXDgCBC06Qe0ZM
sentence id
tw≡tw ḥr ṯꜣi̯.y pꜣy=sn nꜥ
Man nimmt fort ihre beste Qualität (d.h. die besten von ihnen).
IBUBdzxqwiye3Eu5uhk2GUGLf1k
sentence id
sḫꜣ.pl sft jwꜣ.pl rḫ[s] [...] nꜥ.pl=tn
Remember the sacrificing of longhorn cattle, the slau[ghtering of ...]
[... ...] your $nꜥ$-cattle (?).
IBUBdWXne2TmA0K6lpUaUkFQByA
sentence id
[skꜣ.tw] [n]=[n] [nꜥ]ꜥ //[Z.7]// n(,j) ꜣḥ,t.pl=sn
[Für uns wird das Bes]te von ihren Feldern gepflügt.
IBUBdzJGoOF98EDwnrekMYQpgko
sentence id
nꜥꜥ in following corpora
Best collocation partners
- mḥy.t, "Flut" | ""
- ꜥwꜣ.y, "Der Räuber (Dämon)" | "Robber (a demon)"
- tw=tw, "man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]" | ""
Same root as
Written forms
D36-D36-Y3-Y1-Z2: 1 times
𓂝𓂝𓏞𓏛𓏥
Used hieroglyphs
- D36: 2 times
- Y3: 1 times
- Y1: 1 times
- Z2: 1 times
Dates
- NK: 5 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- Bestes (von etwas) (Acker): 3 times
- Makelloses (Tier, etc.): 2 times
- Bestes von etwas: 1 times
Part of speech
- substantive: 6 times
- singular: 5 times
- st_absolutus: 4 times
- st_pronominalis: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber