snꜥꜥ
Main information
• glätten; (fein) zerreiben
german translation
• to make smooth; to grind
english translation
• verb: verb_caus_3-lit
part of speech
• 136700
lemma id
• Wb 4, 156.10-16
bibliographical information
Most relevant occurrences
nḏ snꜥꜥ m (j)ḫ,t wꜥ.t ḥr nn-n snf
Werde in diesem Blut fein zu einer Masse zermahlen.
IBYCcdymG6vEdEt1o3d78luYdz0
sentence id
nn //[9,7]// spr.t.n=f nb.t ḥr=s m ḫpr.t(j)=sn snꜥꜥ jb pw sḏm nfr
(Auch wenn) nichts von dem, weshalb er (der Bittsteller) gebeten hat, etwas ist, was realisiert werden wird, (dann) ist ein richtiges Zuhören (immerhin) eine Herzenserfreuung.
IBUBdWLDmvehrkpitUUljSaUQL0
sentence id
//[C1]// snꜥꜥ m ꜣṯ,t jn ḥm(w),t(j)
Das Glätten (des Holzes) als Bett seitens des Zimmermanns.
IBUBd3VMQQMT5Ut0loao25y8rUQ
sentence id
//[K7]// [...] mḥ sẖr.pl snꜥꜥ ꜥḥꜥj [...] r-gs ḥmw,w z nb
... fassen/(füllen?) der Bauhölzer, glätten des Mastbaumes ... in Gegenwart des Handwerkers, jedes Mannes (davon).
IBUBd8Emx1KOKE3DvOM7n9UG2Zs
sentence id
ḥtp.n=j m nʾ,t mḥ,tj.t m sḫ,t z{ꜣ}nḥm.pl wꜥb.t jz,t Rꜥ,w jm=s m wnw,t //[82]// twy sn,nw.t n.t grḥ 3,nw.t n.t hrw snꜥꜥ.t jb.pl nṯr.pl m-ḫt swꜣ=sn ḥr=s m grḥ m hrw
Ich habe mich in der nördlichen Stadt niedergelassen, im Heuschrecken-Feld, in dem sich Res Mannschaft zur zweiten Stunde der Nacht reinigt und zur dritten des Tages, nach dessen Passage ("nach ihrem Vorbeigehen an ihm") die Herzen der Götter "glatt" sind in der Nacht wie am Tag.
IBUBd9iEt844g0OMmR9rQUrqUFI
sentence id
snꜥꜥ in following corpora
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- nḏ, "zerreiben; mahlen; abreiben" | "to grind; to crush"
- ꜣṯ.t, "Bahre; Bett" | "bed; bier"
- ḥr, "[Präposition]" | "[preposition]"
Same root as
Written forms
O34-N35-D36-D36-Y3-Y1: 8 times
𓊃𓈖𓂝𓂝𓏞𓏛
O34-N35-D36-D36-Y3: 3 times
𓊃𓈖𓂝𓂝𓏞
O34-N35-D36-D36-O1-Y1: 1 times
𓊃𓈖𓂝𓂝𓉐𓏛
S29-N35-D36-D36-Y3-Y1: 1 times
𓋴𓈖𓂝𓂝𓏞𓏛
N35-D36-Y3-Y1: 1 times
𓈖𓂝𓏞𓏛
Used hieroglyphs
- Y3: 99 times
- Y1: 76 times
- D36: 34 times
- N35: 20 times
- O34: 17 times
- Y4: 7 times
- S29: 2 times
- O1: 1 times
- Z7: 1 times
Dates
- MK & SIP: 74 times
- NK: 37 times
- OK & FIP: 12 times
- TIP - Roman times: 5 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 82 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 42 times
- unknown: 4 times
Co-textual translations
- (fein) zerreiben: 95 times
- glätten: 24 times
- glätten; (fein) zerreiben: 5 times
- fein (Pulver): 2 times
- glätten, (fein) zerreiben: 1 times
- glätten; (fein) zerreiben: 1 times
Part of speech
- verb: 128 times
- verb_caus_3-lit: 128 times
- pseudoParticiple: 103 times
- geminated: 32 times
- masculine: 24 times
- singular: 23 times
- infinitive: 16 times
- plural: 5 times
- feminine: 3 times
- suffixConjugation: 3 times
- passive: 2 times
- active: 2 times
- imperative: 2 times
- participle: 1 times
- prefixed: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber