mḥ.yt

 Main information

• Nordwind german translation
• north wind english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 73860 lemma id
• Wb 2, 125.6-8; FCD 114 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḏi̯=zn pr,t-ḫrw tʾ.pl ḥ(n)q,t jḥ.pl ꜣpd.pl jrp jrṯ(,t) snṯr //4// qbḥ(,w) jḫ,t nb.t nfr(.t) wꜥb(.t) bnj(.t) ḏi̯(.t) p,t qmꜣ(.t) tꜣ //5// jni̯(.t) Ḥ(ꜥ)p(j) 〈m〉 tpḥ(,t)=f ṯꜣw nḏm 〈n(,j)〉 mḥ(,yt) r šr,t n kꜣ n(,j) Wsjr //6// Tꜣ-ḏi̯.t-Ḥr(,w) mꜣꜥ(,t)-ḫrw zꜣ,t smꜣ,tj Ḥp-mnḥ mꜣꜥ-ḫrw jri̯〈.t.n〉 nb(,t)-pr šmꜥ,yt Mnw Psḏ,t mꜣꜥ(,t)-ḫrw
Sie mögen geben ein Totenopfer (aus) Broten, Bier, Rind, Geflügel, Wein, Milch, Weihrauch, Wasser (und) jede schöne, reine, angenehme Sache, die der Himmel gibt, die Erde erzeugt (und) die der Nil seiner (Quell-)Höhle bringt, den süßen Hauch Nordwindes Nase für den Ka des Osiris Tadithor, gerechtfertigt, die Tochter des Stolisten, Hepmeneh, gerechtfertigt, die die Herrin des Hauses, die Sängerin des Min, Psedschet, gerechtfertigt, gebar.
tuebingerstelen:Stele der Tadithor (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 1320)//Stele der Tadithor (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 1320): 3
IBcAZpMPoIUxL0Ytt09HvUpa09Y sentence id
[⸮jwi̯?]=tn r [mn] msi̯.n //[vs. 3,4]// mn,t nn wbn ⸢Šw⸣ [...] nn ḫnti̯.y mḥ,y //[vs. 3,5]// nn (j)ḫ,t nb.t ⸢ḥr⸣ ⸢s⸣[__] [...] [__].t ns nsy r sḥr.w //[vs. 3,6]// [___].pl ḫft(,j) ḫft[,t] [...] [...] ⸮nn? m ḥꜥ,w n //[vs. 3,7]// [mn] [msi̯.n] mn,t ⸮j[w]? [...] n-ḏr j:ḏd=tn r Wsjr n-ḥꜥ,w //[vs. 3,8]//=f jw,tj ḥꜥ,w=f [...] //[vs. 4,1]// [...] [__]j,t
(Wenn) (?) ihr [kommt(?)] gegen den [NN], den die NN geboren hat, so wird Schu nicht aufgehen, [… …] der Nordwind wird nicht südwärts kommen, keine Sache [… … …] den $nsy$-Dämon und die $nsy$-Dämonin, um zu verjagen die […] eines männlichen und weiblichen Feindes [… … …], nicht (?) ist (es) (?) im Körper des [NN, den] die NN [geboren hat], indem (?) [… …] nachdem ihr gesprochen habt zu Osiris selbst, dem Körperlosen [… … … …].
sawmedizin:Papyrus Deir el-Medineh 1//〈Verso: 〉 Magisch-Medizinische Texte: [vs. 3,3]
IBcCVuTKF90kQUZThMNC9ITilhs sentence id
H̱nm,w pw qd r mnḫ.t ṯꜣw n,(j) ꜥnḫ s[ṯj] [n,(j)] mḥ,yt ḥꜥp[j] wr ꜥnḫ=tw m kꜣ=f jri̯ ẖr,(t) nṯr.pl r(m)ṯ.pl šw n,(j) hrw jḥ mšr ḏꜣi̯ p,t jw,tj //[14]// wrd.n=f wr bꜣ.pl sḫm sw r Sḫm,t mj ḫ,t m ḏꜥ qꜣi̯ ḥtp.y ⸢ḥn⸣ [sn] tꜣ sw ꜥn sw r snfr mn n ptr=[f] r(m)[ṯ].pl
Er ist Chnum, der vortrefflich (scil.: auf der Töpferscheibe) formt, Atem des Lebens, der D[uft(?) des] Nordwindes, der große Nil, durch dessen Nahrung man lebt, der für den Bedarf der Götter und Menschen sorgt, Sonne des Tages und Mond der Nacht, der den Himmel durchzieht, ohne zu ermüden, groß an Ba-Macht - er ist mächtiger als Sachmet - wie Feuer im Sturm, erhaben an Gnade, der den (mit Leben) versorgt, der ihm [hul]digt, der sich umwendet, um den Leidenden zu heilen (lit.: vollkommen zu machen), weil [er] die Menschen erblickt.
bbawhistbiospzt:Stele der Verbannten (Louvre C 256)//Stelentext: [13]
IBYCMduHyInD5UEflxQFzulkxxA sentence id
//[2]// ḏi̯=sn pr,t-ḫrw tʾ.pl ḥnq,t.pl kꜣ.pl ꜣpd.pl sntr{t} mrḥ,t mnḫ,t //[3]// pri̯(.t) hꜣi̯(.t) m ẖr,t-nṯr ṯꜣw nḏm n mḥy,t
Mögen sie ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Weihrauch, Salböl, Leinen, das Hinausgehen und Herabsteigen in die Nekropole, den süßen Lufthauch des Nordwindes.
sawlit:Stele des Djab (Louvre C 41)//〈Stele des Djab (Louvre C 41)〉: [2]
IBUBd1hUN0T4QUL5kFkvdMILo3E sentence id
ssn=〈f〉 n=f ṯꜣ(w) bꜥḥi̯={j}f mḥ,wt wꜣḫi̯.y=f //[P/C med/W 49= 363]// mm nṯr.pl
Er wird Luft atmen, Überfluß am Nordwind haben und unter den Göttern gedeihen.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 511: [P/C med/W 48 = 362]
IBUBd1PWO2IRs0HukGzM4wAy6hQ sentence id

 mḥ.yt in following corpora

 Best collocation partners

  1. ṯꜣw, "Luft; Wind; Atem; Segel" | "air; wind; breath"
  2. nḏm, "süß; angenehm" | "sweet; pleasing"
  3. rs.w, "Südwind" | "south-wind"

 Same root as

 Written forms

V22-V28-M17-X1-M17-P5: 3 times

𓎔𓎛𓇋𓏏𓇋𓊡


V23A-V28-M17-M17-X1-P5: 3 times

Cannot be displayed in unicode


V22-V28-X1-P5: 2 times

𓎔𓎛𓏏𓊡


V22-V28-M17-M17-X1-P5: 2 times

𓎔𓎛𓇋𓇋𓏏𓊡


V23A-V28-M17-X1-M17-P5: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V23A-V28-Z7-Z4-P5-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V23A-Y1-V28-Z7-P5-Z2: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V23A-V28-X1-P5: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V22-Y1-V28-X1-P5-Z3A: 1 times

𓎔𓏛𓎛𓏏𓊡𓏫


V22-Y1: 1 times

𓎔𓏛


V22-V28-M17-M17-X1-A40: 1 times

𓎔𓎛𓇋𓇋𓏏𓀭


V22-V28-M17-M17-P5-Z7-Z2: 1 times

𓎔𓎛𓇋𓇋𓊡𓏲𓏥


V22-V28-M17-M17-X1-P5-Z7-Z3A: 1 times

𓎔𓎛𓇋𓇋𓏏𓊡𓏲𓏫


V22-X1-P5: 1 times

𓎔𓏏𓊡


V22-M17-M17-X1-P5: 1 times

𓎔𓇋𓇋𓏏𓊡


V22-D36-V28-M17-M17-X1-P5-Z7-Z2: 1 times

𓎔𓂝𓎛𓇋𓇋𓏏𓊡𓏲𓏥


V22-V28A-M17-M17-P5: 1 times

Cannot be displayed in unicode


V22-V28-M17-M17-P5-Z7-Z3A: 1 times

𓎔𓎛𓇋𓇋𓊡𓏲𓏫


V22-V28-M17-M17-X1-P5-Z7-Y1-Z4: 1 times

𓎔𓎛𓇋𓇋𓏏𓊡𓏲𓏛𓏭


V22-D36-P5: 1 times

𓎔𓂝𓊡


V22-V28A-M17-M17-X1-P5: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy